"مثلي أنا" - Translation from Arabic to French

    • comme moi
        
    • que moi
        
    Elle est terrifiée, comme moi quand j'ai rendu mon dernier souffle. Open Subtitles إنها مرتعبه مثلي أنا عندما أخذت بعيداً أخر انفاسي
    Tu as été créée à son image, tout comme moi. Open Subtitles لقد تم صُنعكِ بنفس صورتها، تمامًا مثلي أنا.
    Tu ne veux pas fréquenter un mec comme moi. Je suis un esprit libre. Open Subtitles ليس من مصلحتك أن تتورطي مع رجل مثلي , أنا متجول
    Il n'a pas une tête à la Halle Berry comme moi pour les mettre. Open Subtitles فانه لا يملك وجه هال بيري مثلي أنا ليظهره
    Parce que ce vampire ne sera peut-être pas aussi gentil que moi. Open Subtitles لإن هذا المصاص الدماء ربما لا يصبح طيباً مثلي أنا
    comme moi, Ã attendre ici, au milieu de nulle part pour vous ? Open Subtitles مثلي أنا ، منتظراً هنا وسط اللامكان من أجلك؟
    Certaines femmes sont aveuglées par des moustachus comme moi. Open Subtitles بعض النساء يصبن بالعمي ويحركن رموشهن للرجال ذوي الشوارب مثلي أنا
    Parce que, tout comme moi, vous êtes là pour une raison, Maria. Open Subtitles لأنه مثلي أنا هناك سبب وراء تواجدكِ هنا ، ماريا
    C'est exactement comme moi et ma fiancée, sauf pour la partie sur le Vietnam. Open Subtitles ذلك بالضبط مثلي أنا و خطيبي ماعدا جزء الفيتنام
    Vous êtes comme moi, j'arrive à dormir n'importe où. Open Subtitles .أنت مثلي .أنا بامْكِانُى أَنْ أَنَامَ بأى مكان
    Mais un gars comme moi est prêt à s'éclater! Open Subtitles لكن أخً مثلي أنا مستعدّ لأطلاق مهارته الأستثنائية.
    je te préfère viré et avec un leasing que de te voir te transformer en quelqu'un comme moi. Open Subtitles عن أن أراك تتحول لشخص مثلي أنا الآن, أعطني هذا النص إذن, أنت تحاول مساعدتي
    De plus, je ne veux pas qu'ils finissent comme moi, 35 ans, et toujours pas adulte. Open Subtitles أضف على ذلك , بأنني لا أريد أن ينتهي بهم المطاف مثلي أنا 35سنة ومازلت لست راشدا
    comme moi, vous êtes au courant de toutes les controverses religieuses. Open Subtitles مثلي, أنا متأكد بأنك سمعت بالخلافات الدينية الجديدة
    Avec le temps tu apprendras à apprécier, comme moi. Open Subtitles من يعلم؟ مع الوقت, لربما تتعلم كيف تستمتع بحياتك مثلي أنا
    Et il les laissait jouer comme moi, quand j'étais petite. Open Subtitles يجعلهم يلعبون في الأروقة مثلي أنا لمّا كنت طفلةً صغيرة.
    Vous êtes exactement comme moi et mon père. Open Subtitles تبدون مثلي أنا وأبي تماماً يا رفاق
    Mais il avait peut-être simplement disparu, comme moi. Open Subtitles لكمن ربما يكون قد أختفى ببساطة مثلي أنا
    Pareil que moi ! Non. Open Subtitles هذا في الواقع شيء مطمئن لأنه مثلي أنا
    La vache, vous aimez parler autant que moi. Open Subtitles اللعنة يا بني أنت تحب الحديث مثلي أنا
    Je sais qu'elle t'admire tout autant que moi. Open Subtitles اعلم بانها معجبة بكِ تماماً مثلي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more