"مثل أى" - Translation from Arabic to French

    • comme tout
        
    • comme toute
        
    • importe quel
        
    • Comme n'importe quelle
        
    C'est de transformer une personne qui aime... et peut aimer comme tout à chacun. Open Subtitles لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر
    Excusez-moi? J'ai payé comme tout le monde, non? Open Subtitles معذره .. أظنّ أنّني دفعت نقود مثل أى شخص آخر هنا
    Je suis obligé de jouer comme tout le monde. Open Subtitles إذاً أنا الأن مجبر أن ألعب بنفس القوانين مثل أى شخص أخر
    comme toute chose vivante, on peut le créer, et il a été créé par ces gens. Open Subtitles مثل أى شئ حى, بإمكانها أن تنشأ لقد نُشِأت من قبل هؤلاء الناس
    comme toute femme honnête l'aurait fait. Open Subtitles لذا أطلقت عليه النار مثلها مثل أى امرأة محترمة
    Ce devait être Curly. Il se balade, comme tout le monde. Open Subtitles أنت حتماً تتحدث عن كارلى أنه يأخذ خطوات ليست مثل أى شخص أخر
    Mais comme tout ordinateur, il peut être amélioré. Open Subtitles ولكن مثل أى جهاز كمبيوتر فهو يمكن تطويره وترقيته
    L'Homme des cavernes creuse des trous comme tout le monde. Open Subtitles رجل الكهف" يحفر حفرته مثل أى شخص منكم"
    comme tout mariage, au bout de 14 ans : plus de sexe ? Open Subtitles حسنا, هل تعتبره مثل أى زواج ...مضى عليه اربعة عشر عاما لا تمارسون الجنس ابدا؟
    Mais pour être complètement honnête, j'étais comme tout le monde. Open Subtitles لكن لو كنت صادقاً تماماً ... فلقد كنت مثل أى شخص آخر
    Rien que défendre leurs droits constitutionnels, comme tout bon Américain ! Open Subtitles مثل أى رجل أمريكى شجاع يمكن أن يفعل
    Pourquoi Giles n'a pas de chaînes, comme tout célibataire qui se respecte? Open Subtitles لماذا لا يوجد عند " جايلز " قيود مثل أى عازب محترم ؟
    Pourquoi ne peut-on pas faire comme tout le monde, hein ? Open Subtitles لماذا لانكون مثل أى شخص أخر,هاه؟
    Mais pour être complètement honnête, j'étais comme tout le monde. Open Subtitles لكن لو كنت صادقاً تماماً ... فلقد كنت مثل أى شخص آخر
    Nos clients enfreignent la loi comme tout le monde. Open Subtitles زبائننا يخرقون القانون مثل أى شخص آخر.
    Je suis comme tout le monde... fragile... Open Subtitles أنا مثل أى انسان ملئ بالخوف ...
    comme toute machine, le Répliquant est utile ou dangereux. Open Subtitles ريبليكانت مثل أى آلات أخرى , إما مفيدة أو خطرة
    Vous jouez un peu, je vois, comme toute écolière anglaise. Open Subtitles -انك تعزفين قليلا كما أرى مثل أى طالبة مدرسية انجليزية
    New York, comme toute métropole, est un organisme changeant, mutant. Open Subtitles (نيويورك), مثل أى عاصمة هى كائن حى يتغير, ينشأ
    Je veux dire, n'importe quel poisson. Open Subtitles لا ,أعنى أن طعمة مثل أى سمك أكلته من قبل.
    Comme n'importe quelle autre forme de discrimination, cela doit s'arrêter. Open Subtitles مثله مثل أى نوع من الإضطهاد الذي يجب أن يتم منعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more