"مثير للإعجاب" - Translation from Arabic to French

    • Impressionnant
        
    • admirable
        
    • impressionnante
        
    • remarquable
        
    • Intéressant
        
    • impressionnants
        
    • lmpressionnant
        
    • impressionner
        
    Mais c'est quand même Impressionnant, et avisé aussi d'avoir fait fortune. Open Subtitles لكن يظل، مثير للإعجاب .وحكيم أيضًا، لـ، لصناعة ثروة
    Je dois admettre que l'on fait un duo assez Impressionnant. Open Subtitles لابد أن أعترف أننا صنعنا زوج مثير للإعجاب
    Ce qu'elle a réussi à faire au cours de la dernière décennie - en reconnaissant qu'elle est un organe exclusivement délibérant - est en réalité Impressionnant. UN وسِجِل منجزاتها على مدى العقد المنصرم مثير للإعجاب حقا، مع التسليم بأنها لا تعدو أن تكون هيئة تداولية فحسب.
    Tout ceci est vraiment admirable. Elle a beaucoup de mérite. Open Subtitles أجل، إنه مثير للإعجاب وسأقوم بمنحها علامة كاملة
    Ces 20 dernières années, le droit pénal international s'est développé à une cadence impressionnante. UN وعلى مدى السنوات الـ 20 الماضية تطور القانون الجنائي الدولي بمعدل مثير للإعجاب.
    C'est un rôle que l'Agence assume de manière remarquable. UN وهو دور ما فتئت الوكالة تؤديه على نحو مثير للإعجاب.
    Depuis 1945, un ensemble Impressionnant d'instruments relatifs aux droits de l'homme ont été adoptés. UN جرى منذ عام 1945 الاتفاق على إطار لقانون حقوق الإنسان مثير للإعجاب.
    Le fait que les Pays-Bas traitent un volume de demandes d'entraide judiciaire et de demandes de coopération internationale important et qu'ils en exécutent un nombre Impressionnant. UN :: تعالج هولندا في الواقع عدداً ضخماً من طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي بمستوى تنفيذ مثير للإعجاب.
    La Cour a entrepris un effort Impressionnant pour satisfaire à la demande très élevée de ses services. UN وقد قامت المحكمة بجهد مثير للإعجاب بهدف الاستجابة إلى هذا المستوى العالي من الطلب على خدماتها.
    On a du travail, mais quand même, c'était Impressionnant. Open Subtitles لدينا بعض العمل للقيام به ولكن مع ذلك، كان ذلك مثير للإعجاب
    Très Impressionnant... et, si je peux le suggérer, d'autant de valeur pour notre nation que les combattants. Open Subtitles مثير للإعجاب و اسمح لي بأن اقترح بأنه لايقلأهمية.. عن الذين يقاتلون في حروبنا
    C'est Impressionnant mais une situation de base. Open Subtitles هذا مثير للإعجاب و لكنه من المبادىء الأولية
    C'est Impressionnant. C'est dur. Open Subtitles ،إنّه لشيءٌ مثير للإعجاب البداية من جديد صعبة
    Impressionnant, alors qu'on est seulement mardi. Open Subtitles أوه، مثير للإعجاب على اعتبار أنه الثلاثاء فقط
    Trois mètres de long et un poids Impressionnant de 68 kg, ce sont les plus grand lézards vivant sur terre. Open Subtitles عشرة أقدام طولاً ويزن بشكل مثير للإعجاب 150 رطلا، هذه هي أكبر السحالي الحية التي تعيش على الكوكب.
    Ce qui est en fait très Impressionnant. Open Subtitles الذي هو في الواقع مثير للإعجاب حقا ولكن ليس
    Le Département fait un travail admirable s'agissant de mettre en lumière les priorités thématiques clés de l'Organisation. UN وأشار إلى أن الإدارة تعمل على نحو مثير للإعجاب من أجل إبراز الأولويات الموضوعية الرئيسية للمنظمة.
    J'admets que vous êtes impressionnante pour une simple sorcière de l'Essex. Open Subtitles أنا لن أعترف أنت مثير للإعجاب للساحرة إسيكس المشترك.
    Le rapport annuel de l'AIEA pour 2001 souligne le bilan de sûreté remarquable des États qui transportent des matières radioactives. UN ويقول التقرير السنوي للوكالة الدولية لعام 2001 إن الذين ينقلون مواد مشعة لديهم سجل مثير للإعجاب في السلامة والأمن.
    - Intéressant. - T'as gardé les clés ? Open Subtitles ـ هذا مثير للإعجاب ـ هل لديك مفاتيح المكتب؟
    Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines. UN وخلال الأعوام الخمسة الماضية، تم إحراز تقدم مثير للإعجاب في العديد من المجالات.
    lmpressionnant, hein ? Open Subtitles مثير للإعجاب ، أليس كذلك ؟
    Les progrès majeurs que l'Afrique a réalisés pour le règlement des conflits sur le continent et pour le développement d'une capacité institutionnelle chargée de la prévention et du règlement des conflits ne laissent pas d'impressionner. UN والتقدم الكبير الذي أحرزته أفريقيا في معالجة صراعات القارة وفي تطوير قدرة مؤسسية للتعامل مع منع نشوب الصراعات وحلها تقدم مثير للإعجاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more