Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule. | UN | إنها مبالغة خطيرة، بل إنه في الواقع ادعاء مثير للسخرية. |
Vous seul pouvez ouvrir la porte, sauf si vous avez un vrai jumeau, ce qui serait ridicule. | Open Subtitles | لا يمكن فتح الباب إلا بك، بك وحدك إلا إن كان لديك توأماً متطابقاً سيكون ذلك مثير للسخرية\. |
Je suis... Je suis en train de dire que la totalité de la chose est ridicule. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا الأمر برمته مثير للسخرية |
Je sais que tu avais l'impression de ne pas pouvoir me parler, ce qui est ironique, car c'est mon travail de parler aux gens. | Open Subtitles | أعلم أنك شعرت أنك لا تستطيعين التحدث معي. و هو أمر مثير للسخرية لأن عملي هو التحدث مع الناس. |
Le rein qui l'a sauvé est en train de le tuer. C'est ironique, mais triste. | Open Subtitles | الكلية التي أحضرناها له أنقذت حياته والآن تقتله، ذلك مثير للسخرية ومحزن جدّاً. |
C'est ridicule rouler un rocher le long du flanc d'une montagne à répétition, mais c'est pareil avec toute chose dans la vie, quand on y pense, surtout un jeu. | Open Subtitles | أعني، نعم، هو أمر مثير للسخرية للفة صخرة إلى أعلى الجبل مرارا وتكرارا وتكرارا، و ولكن ذلك ليس كل شيء في الحياة. |
- Mme Clark. - Excusez moi, M. le juge, mais cette objection va au delà du ridicule. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، هذا الإعتراض مثير للسخرية. |
Un concept ridicule qui s'assure que chacun de vous passent votre immortalité seul. | Open Subtitles | مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها. |
Et je n'avais jamais réalisé combien tu étais ridicule dans cet accoutrement. | Open Subtitles | ولم أكن أدرك كم هو سخيف لك ننظر في هذا الزي مثير للسخرية. |
Eh bien, quand vous le dites comme ça, ça a l'air ridicule. | Open Subtitles | حسنا، عندما تقول من هذا القبيل، يبدو مثير للسخرية. |
Si tu ne m'avais pas amenée à ce rencard ridicule. | Open Subtitles | إلى إذا كنت لم تتخذ لي في هذا التاريخ مثير للسخرية. |
Désolé, mais tu dois t'en débarrasser. Elle est ridicule. | Open Subtitles | آسف ولكن عليك أن تتخلص منه يبدو مثير للسخرية |
C'est ridicule. Je dois retourner en cours. | Open Subtitles | بالله عليك، هذا مثير للسخرية يجب أن أعود إلى الفصل |
Non, non, ce qui est ridicule c'est l'argent qu'ils dépensent pour certains faux médecin qui écoutent leurs problèmes. | Open Subtitles | لا، لا. مثير للسخرية هو الأموال التي تنفق على بعض الطبيب المزيف للاستماع لمشاكلهم. |
T'as l'air complètement ridicule quand tu pleures. | Open Subtitles | أن تبحث على الاطلاق مثير للسخرية عندما كنت أبكي. عذرا. |
C'est ridicule. Qui veux-tu que je vérifie ? | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية من تريد ان تجري عليه المسح؟ |
Elle est brune, habillée comme une geek, mais ce n'est pas ironique. | Open Subtitles | لديها شعر بني بلباس كالمهوس، لكن ليس بشكل مثير للسخرية |
Je sais, c'est ironique. | Open Subtitles | لقد سألتك هذا السؤال إنه أمر مثير للسخرية |
ironique quand elle est supposée se foutre de tout. | Open Subtitles | أمر مثير للسخرية طالما هي لم تعُد تحفل بأيّ شيء |
- C'est pas drôle, Papa. - Si c'est hilarant. | Open Subtitles | ـ إنه ليس مضحك، يا أبي ـ أجل، مثير للسخرية |
Normalement, je serais plutôt inquiet, mais en réalité, découvrir que nos vies ont déjà été prédéterminées est Ironiquement libérateur. | Open Subtitles | عادة ما أهتم كثيراً ولكن الحقيقة في اكتشاف أن حياة أحدهم محددة من قبل أمر مثير للسخرية |
Quelle ironie. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا مثير للسخرية بالنسبة إليك يا أبي. |
Les propos des autorités argentines faisant état d'un renforcement massif de la puissance militaire et de l'implantation d'une base nucléaire sont ridicules. | UN | وما تقوله الأرجنتين عن الحشود العسكرية الهائلة وإنشاء قاعدة نووية مثير للسخرية. |
L'inviter pour une discussion avec l'un de vos criminels les plus recherchés serait grotesque. | Open Subtitles | استدعاؤه للدردشة مع واحد من أكثر المطلوبين لديك أمر مثير للسخرية |