M'emmener sur le terrain pour me distraire. pathétique et flagrant. | Open Subtitles | أخذي في رحلة ميدانيّة لإلهائي مثير للشفقة ومكشوف |
La nuit dernière, je suis passée de désespérée à pathétique. | Open Subtitles | ليلة أمس، ذهبت من اليأس إلى مثير للشفقة. |
Il n'y a rien de plus... pathétique qu'un soldat dont on n'a plus besoin. | Open Subtitles | لاشيء مثير للشفقة أكثر من جندي لم يعد أحد بحاجة إليه |
Tu vis une existence pitoyable, à espérer que ton ancienne vie vienne toquer à ta porte. | Open Subtitles | أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك |
S'il y a une leçon à tirer de tout ça, c'est que l'espèce humaine est lamentable et que les singes devraient prendre le contrôle de cette planète. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء نتعلمه من هذا هو، إن البشرية هي سباق مثير للشفقة والقرود تريد الإستيلاء على هذا الكوكب |
Je me souviens, chaque fois qu'une sitcom revenait pour un zode, tu trouvais ça pathétique. | Open Subtitles | أذكر كلامك حول رجوع مسلسل منتهي في حلقة، كنت تراه مثير للشفقة |
Jusqu'à ce que vous mourriez seul, pathétique, misérable et triste. | Open Subtitles | حتى تموت أخيراً بمفردك مثير للشفقة وبائس وحزين |
Il n'y a rien de plus pathétique que des adultes effrayés par leur père. | Open Subtitles | ما هو أكثر مثير للشفقة مِنْ الرجالِ الناميينِ أَنْ يُخافوا أبّيهم؟ |
Vous êtes le genre à croire que le côté gamin, c'est mignon, alors que c'est pathétique. | Open Subtitles | أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة |
pathétique ! J'y étais, et cela ne ressemblait pas du tout à cela. | Open Subtitles | مثير للشفقة أنا كنت هناك ولم يكن الوضع أبداً مشابه لهذا |
Sa pathétique dévotion à Myriad ne lui à pas fait gagner le trône. | Open Subtitles | تفانيها مثير للشفقة للا تعد ولا تحصى لم تهبط لها العرش. |
Comment est sa vie depuis que tu as décidé d'appuyer sur le bouton pause de ta pathétique existence. | Open Subtitles | ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟ |
Je pense que c'est la chose la plus pathétique que j'ai jamais entendue. | Open Subtitles | رأيي هو أن هذا أكثر شيء مثير للشفقة قد سمعته بحياتي |
J'accepte ton défi, seulement si je peux personnellement arracher le cœur de ton corps pathétique. | Open Subtitles | أنا أقبل التحدي الخاص بك، إلا إذا كان شخصيا مزق القلب من جسد مثير للشفقة بك. |
Mec, c'est tellement lâche, c'est même pathétique. | Open Subtitles | يا رجل, هذا ضعيف للغاية لدرجة أنه مثير للشفقة |
Vous êtes une belette, petit troll, et je ne vous aime pas, je ne vous respecte pas, vous êtes pathétique. | Open Subtitles | أنت قزم صغير ماكر و أنا أكرهك و لا أحترمك وأعتقد أنك مثير للشفقة |
Y a rien de plus pitoyable que d'avoir besoin de quelqu'un. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثير للشفقة أكثر من الإحتياج لأحد. |
Comme si j'étais trop pitoyable pour envisager qu'un jour vous puissiez être amoureuse de moi. | Open Subtitles | كما لو أنني مثير للشفقة لمجرد أملي في أن تحبينني يوماً ما |
C'est en vérité une admission pitoyable qui signifie que l'agression a triomphé et que la violence est un moyen de règlement. | UN | وهذا اعتراف مثير للشفقة ﻷنه يعني أن العدوان قد نجح، وأن العنف هو الطريق للتسوية. |
J'en ai marre de nous faire malmener par les Vietnamiens... comme si nous étions quelque lamentable géant. | Open Subtitles | لقد سئمتُ ضغط الفييتناميين علي وكأننا عملاق مثير للشفقة |
En ce moment, c'est plus un compte qui fait pitié, mais j'en ai toujours un. | Open Subtitles | . حالياً هو حساب مثير للشفقة ، لكن لا يزال لدي حساب |
pauvre mère baisable sans enfants. | Open Subtitles | ومن ثم تعيدي الكرّة مرة آخرى يا لك من شخص مثير للشفقة |
Tu es ridicule. Vraiment ? Dans ce cas, c'est à ton tour d'y passer. | Open Subtitles | ذلك مثير للشفقة إذن أظن أنه عليك أن تموت |
Quel dommage de la laisser vide. | Open Subtitles | مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات |