"مجالسة" - Translation from Arabic to French

    • garder
        
    • baby-sitting
        
    • surveiller
        
    • babysitting
        
    • baby-sitter
        
    • garde d
        
    • occuper
        
    • babysitter
        
    • gardiennage
        
    Ont participé à ces cours 800 femmes qui souhaitaient garder des enfants à titre professionnel. UN واشتركت في هذه الدورات ٨٠٠ امرأة من الراغبات في امتهان مجالسة اﻷطفال.
    garder une bande d'orphelins ne faisait pas partie de notre arnaque. Open Subtitles مجالسة زمرة من الأيتام لم تكن جزءاً من خدعتنا
    Du baby-sitting pendant un rencard. Open Subtitles مجالسة الأطفال بينما كان في التاريخ. أوه، نعم.
    Je mise mon fric du baby-sitting. Open Subtitles عليّ أخــذ القليل من نقود مجالسة الأطفال
    Il fallait qu'on choisisse. Courser le méchant ou surveiller la drogue, et donc, on course le méchant... Open Subtitles كان لدينا خيار، مطاردة الأشرار أو مجالسة المخدرات
    Ma vie amoureuse est un désastre, et j'ai été rétrogradé du babysitting pour l'échange d'argent, donc t'as raison, Arthur. Open Subtitles حياتي العاطفية دُمرت، لقد تدهور بي الحال من مجالسة الأطفال إلى أن أصبحت ورقة مساومة،
    Papa, je crois que la loi fédérale nous oblige à avoir une baby-sitter. Open Subtitles أبي ، أعتقد قوانين الحكومة تأمر بوجود مجالسة للأطفال حالما يخرج الآباء
    Si tu veux, tu peux garder le mien. Open Subtitles في الحقيقة، إن كنت ترغب يمكنك مجالسة ولدي
    Nasserine suit des cours. Je pourrais garder le bébé. Je pourrais aider. Open Subtitles نازرين ستذهب للتدريس وانا أستطيع ارع مجالسة الاطفال, سأساعد
    Je reviens dans deux heures. Brick, tu peux le garder pendant que je m'habille ? Open Subtitles هل تستطيع مجالسة الطفل أثناء إرتدائي لملابسي ..
    Oh, heureusement mes parents peuvent garder le bébé samedi. Open Subtitles لحسن الحظّ والديّ بوسعهم مجالسة طفلنا يوم السبت.
    C'est mieux que de garder des enfants, et ça, je l'ai trop fait. Open Subtitles وهذا أحسن من مجالسة الأطفال وهو ما كنت أفعله كثيراً
    Et je n'irai pas les voir pour leur demander s'ils veulent garder mes enfants. Open Subtitles انا لن اذهب الى بيوت هؤلاء الناس واقول انت , هل يمكنك مجالسة اطفالي ؟
    Sans compter une quantité astronomique de baby-sitting gratuit. Open Subtitles بالاضافة الى , كمية كبيرة من مجالسة الاطفال المجانية
    Si tu es là pour te venger, vas-y. mais tu pourrai resté coincé a faire du baby-sitting pour le petit chasseur Open Subtitles إن أتيت للانتقام فافعل، لكنكَ ستُقحم في مجالسة ذاك الصيّاد الصغير
    {\pos(192,230)}C'est pour ça que je t'ai jamais demandé de faire du baby-sitting. Continue. Open Subtitles حسناً، فقط لكي تعرف، هذا هو السبب بأنني لا أطلب منك مجالسة أطفالي، أكمل
    Je serai titulaire, ça crèvera moins que de te surveiller. Open Subtitles أنا أبدء ، لأن أسهل من . مجالسة الأطفال للمؤخرتك
    Elle est passée ce matin, me demandant si je pouvais surveiller Henry. Open Subtitles مرت علي هذا الصباح؟ وطلبت مني مجالسة هنري
    Eh bien, c'est un choix de dernière minute. Mission de babysitting, Open Subtitles حسنا , لقد كان نداء أخيرا مهمة مجالسة أطفال
    Il n'y a rien de glorifiant à faire la baby-sitter pour ton ex. Open Subtitles لا يزجد شيء إسمه "مجالسة بشأنمجالسةصديقتكالقديمة.
    Elles régissent aussi les activités de garde d'enfants, aucune personne non qualifiée ne pouvant agir en qualité d'assistante maternelle. UN كما ينظمان أنشطة مجالسة الطفل بحظر العمل كجليس للأطفال على الأشخاص غير المناسبين لذلك.
    Ça n'aurait pas été vraiment pro de refuser ce voyage pour t'occuper de la fête de ton mari. Open Subtitles لان رفضك لرحلة عمل لأجل مجالسة زوجك هو امر غير مهني البتة عيد ميلاد أو لا...
    Je vais lui trouver un babysitter. Open Subtitles سأحضر لها مجالسة.
    Le Lego Death Star vaut trois heures de gardiennage seulement s'il est encore dans la boîte. Open Subtitles وفاة النجم ليجو يستحق ثلاث ساعات، من مجالسة الاطفال إذا وفقط إذا كان، في صندوق وكان الصندوق في حالة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more