et les premières activités dans le domaine des changements climatiques 41 | UN | تشغيلية وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في مجال تغير المناخ ٠٤ |
Les défis à relever sont si immenses que la communauté internationale doit agir dès maintenant, tout particulièrement dans le domaine des changements climatiques. | UN | والتحديات التي تواجهنا هائلة لدرجة أن الأمر يتطلب اتخاذ المجتمع الدولي لإجراءات فورية، وبخاصة في مجال تغير المناخ. |
L'élaboration d'une approche stratégique de la formation et du développement des compétences dans le domaine des changements climatiques: leçons initiales retenues en République dominicaine | UN | وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية |
Entre 2007 et 2012, les nouveaux États membres sont devenus des acteurs à part entière des politiques de l'UE en matière de changements climatiques. | UN | وبين عامي 2007 و2012، أصبحت الدول الأعضاء الجديدة جزءاً لا يتجزأ من سياسة الاتحاد الأوروبي في مجال تغير المناخ. |
Projet de cadre directif pour les activités de plaidoyer concernant les changements climatiques. | UN | مشروع إطار سياسات الدعوة في مجال تغير المناخ. |
Recherche et observation systématique dans le domaine des changements climatiques: | UN | البحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ: |
C'est pourquoi nous avons axé notre engagement en faveur du développement durable des PEID sur le domaine des changements climatiques et les secteurs connexes. | UN | لذلك، السبب ركزنا التزامنا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية في مجال تغير المناخ والقطاعات ذات الصلة. |
Les activités du FEM dans le domaine des changements climatiques se répartissent en plusieurs catégories entre lesquelles il existe des liens étroits. | UN | أما أنشطة المرفق في مجال تغير المناخ فتقع في الفئات المترابطة المحددة أدناه: |
Renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement pour assurer l'efficacité des négociations, de l'analyse des politiques et de la coordination dans le domaine des changements climatiques | UN | تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ |
Programme néerlandais d'aide dans le domaine des changements climatiques | UN | البرنامج الهولندي للمساعدة في مجال تغير المناخ |
Une attention particulière pourrait être accordée aux travaux sur les forêts dans le domaine des changements climatiques. | UN | ويمكن أن يولى اهتمام خاص للأعمال المتصلة بالغابات في مجال تغير المناخ. |
Le sousprogramme a également coordonné la collaboration du secrétariat avec l'Organisation de coopération et de développement économiques dans le domaine des changements climatiques. | UN | وتولى البرنامج أيضاً تنسيق تعاون الأمانة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تغير المناخ. |
Renforcer la capacité du pays à élaborer et à mettre en œuvre des plans d'action dans le domaine des changements climatiques | UN | تعزيز القدرات الوطنية على وضع خطط العمل في مجال تغير المناخ وتنفيذها |
Renforcement des capacités de formation des institutions partenaires d'Asie et d'Afrique dans le domaine des changements climatiques | UN | تنمية القدرات المتعلقة بالتدريب في مجال تغير المناخ لصالح المؤسسات الشريكة الآسيوية والأفريقية |
Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et les premières activités dans le domaine des changements climatiques | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن الأنشطة الأولية في مجال تغير المناخ |
Projet d'assistance en matière de changements climatiques dans les îles du Pacifique | UN | برنامح مساعدة جزر المحيط الهادئ في مجال تغير المناخ |
La plupart des Parties ont noté que ces activités présentaient un intérêt direct pour l'élaboration des stratégies nationales en matière de changements climatiques. | UN | وبينت معظم الأطراف الصلة المباشرة بين هذه الأنشطة واستحداث استراتيجيات وطنية في مجال تغير المناخ. |
Création d'un centre d'information régional pour la mise en commun de l'information et constitution de réseaux concernant les changements climatiques | UN | :: مركز إقليمي لتبادل المعلومات والربط الشبكي في مجال تغير المناخ |
Projet de cadre directif pour les activités de plaidoyer relatives aux changements climatiques | UN | مشروع إطار سياسات الدعوة في مجال تغير المناخ |
Appui aux activités relatives à la science des changements climatiques ainsi qu'à la recherche et à l'observation systématique dans ce domaine | UN | دعم الأنشطة المتصلة بالعلوم والبحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ |
Encourager la participation de la société civile à la mise en œuvre des mesures visant à faire face aux changements climatiques | UN | :: ازدياد عدد الطلبة الذين يتلقون دروسا في مجال تغير المناخ |
Il est certes encourageant d'assister à l'apparition de nombreuses initiatives en matière de changement climatique. | UN | ومن الأمور المشجعة في الواقع متابعة ظهور العديد من المبادرات في مجال تغير المناخ. |
La coopération internationale peut jouer un rôle décisif dans le renforcement des activités nationales d'éducation, de formation et de sensibilisation à la question des changements climatiques. | UN | ويمكن للتعاون الدولي أن يقوم بدور كبير في مجال تعزيز الأنشطة الوطنية المتعلقة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ. |
Graham Sem, Pacific Islands Climate Change Assistance Programme (Samoa) | UN | غراهام سيم، برنامج المساعدة في مجال تغير المناخ في جزر المحيط الهادئ، ساموا |
Des Parties ont signalé que le parrainage de concours et de prix en rapport avec les changements climatiques était aussi un moyen efficace de rendre le public attentif à ces questions. | UN | وأشارت الأطراف إلى أن رعاية المسابقات ومنح الجوائز في مجال تغير المناخ يمثلان وسيلة فعالة أيضاً للتوعية العامة بهذه القضية. |
Une proposition concernant la phase III et visant à financer les activités des services de plus en plus nombreux du CC:Train est actuellement en cours d'élaboration. | UN | ويتم حاليا إعداد اقتراح للمرحلة الثالثة، وسيقدم لتمويل الأنشطة والخدمات المتزايدة لبرنامج التدريب في مجال تغير المناخ. |
À Maurice, des activités de formation sur les changements climatiques et la gestion des catastrophes à l'échelon national sont organisées à l'intention d'animateurs de mouvements de jeunes. | UN | وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية. |
Évaluation des besoins technologiques liés aux changements climatiques en Thaïlande M. Asira Chirawithayaboon, Coordonnateur de l'évaluation des besoins technologiques de la Thaïlande | UN | تقييم احتياجات تايلند التكنولوجية في مجال تغير المناخ السيد أسيرا شيرافيتايابون، منسق تقييم احتياجات تايلند التكنولوجية |
23. M. Yamil Bonduki, (Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)), a présenté un aperçu du manuel du PNUD intitulé Conducting Technology Needs Assessments for Climate Change (Évaluer les besoins technologiques dans la perspective des changements climatiques). | UN | 23- قدم السيد يامي بوندوكي، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استعراضاً لدليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إجراء تقديرات احتياجات التكنولوجيا في مجال تغير المناخ. |
M. Ortiz Basualdo a ouvert les travaux en déclarant que les Parties devaient mettre en commun les meilleures pratiques applicables concrètement dans les domaines de l'éducation, la formation et la participation du public à la lutte contre les changements climatiques. | UN | وافتتح السيد أورتيز باسوالدو حلقة العمل بقوله إن على الدول الأطراف أن تتقاسم أفضل الممارسات الملموسة في مجالات التثقيف والتدريب والمشاركة العامة في مجال تغير المناخ. |