"مجرمة" - Translation from Arabic to French

    • une criminelle
        
    • criminel
        
    • meurtrière
        
    • crime
        
    • criminels
        
    • coupable
        
    • une délinquante
        
    Alors, à moins qu'elle se soit levée ce matin en décidant soudainement de devenir une criminelle.. Open Subtitles إذن فعدى أنها استيقظت هذا الصباح وقررت أن تصبح مجرمة دون سابقة إنذار
    C'est une criminelle violente avec une peine à purger, et j'ai d'autres patientes à m'occuper. Open Subtitles إنّها مجرمة عنيفة ، عليها محكومية لتقضيها و لا يمكنني الإستغناء عن السرير.
    C'est une criminelle. C'est une meurtrière. Et Dieu seul sait en quel monstre Open Subtitles إنها مجرمة وقاتلة ولا أحد يعلم الآن أي مسخ
    Quant au Japon, c'est le pire État criminel de la Seconde Guerre mondiale. UN وبالنسبة لليابان، فهي دولة مجرمة حرب في الحرب العالمية الثانية.
    Ça va sans dire que le fait que je sois comme une criminelle n'est probablement pas bon pour notre relation. Open Subtitles من البديهي أن تصرّفي مثل مجرمة غالبًا ليس في صالح علاقتنا.
    Ça vous tue qu'une criminelle sans envergure trouve comment s'évader, contrairement à vous. Open Subtitles يقتلك أن مجرمة عادية استطاعت اكتشاف طريقة للهرب من سجن
    Mon Dieu. Il la tue avec une tronçonneuse. une criminelle surveille mon enfant. Open Subtitles يا إلهي إنه يقتلها بالمنشار الكهربائي لديّ مجرمة تراقب ابنتي
    Lisa Hoffman n'était pas une criminelle professionnelle, ce qui veut dire que si elle a tué son mari il y a 15 ans, elle a peut-être laissé des preuves. Open Subtitles ليسا هوفمان ليست مجرمة محترفة ما يعني أنها لو قتلت زوجها 15 سنة مضت فربما تكون تركت خلفها دليلا
    Mais ce que la plupart des gens ne savaient pas était que Megan était en fait... une criminelle de guerre Nazi. Open Subtitles ولكن مالا يعلمه معضم الناس ان ميغان كانت في الحقيقة مجرمة حرب نازية
    Non, tu dis que je suis trop bête pour être une criminelle. Open Subtitles كلّا، بل قصدت أنّي أغبى بكثير من أن أكون مجرمة
    Tu n'es pas une criminelle, et je ne veux pas que tu en deviennes une. Open Subtitles ولا أريد أن أحوّلك إلى مجرمة السبب الوحيد كوني أعلم ذلك
    Je suis un flic et elle, une criminelle. Open Subtitles فهي لن تساعدني، لأنني شرطية بينما هي مجرمة
    Combien de temps cette protection durera quand il découvrira que son nouvel amour est une criminelle condamnée ? Open Subtitles إلى متى ستدوم هذه الحماية عندما يكتشف أنَّ حبيبته الجديدة هي مجرمة مُدانة؟
    Elle est libre car il se trouve qu'elle a 16 ans mais c'est une criminelle. Open Subtitles لقد أطلق سراحها بسبب كونها تبلغ من العمر 16 عاما ً و لكنها مجرمة
    Vous êtes aussi une criminelle et, selon le code pénal de la fertilité, une terroriste Open Subtitles وانت ايضا مجرمة وحسب قانون العقوبات الخاص بالخصوبة انت إرهابية
    Si organiser une manifestation non-violent contre le plus abusif proprio de taudis de Lower East Side fait de moi une criminelle, alors je plaide coupable. Open Subtitles هل التظاهر السلمي ضد الإهمال لأقصى الشرق يجعلني مجرمة فسأعتبر نفسي مذنبة
    Dans ce cas, je ne sais toujours pas si elle est victime ou criminel. Open Subtitles في هذه الحالة لا أستطيع الجزم هل هي ضحية ، أم مجرمة
    Je suis flic, monsieur, pas un idiot ou un criminel Open Subtitles أنا شرطية يا سيدي لست غبية أو مجرمة
    Si tu penses que je vais reposer pour l'éternité auprès de quelqu'un, qui pense que je suis une meurtrière, t'es folle. Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأدفن بجانب شخص للأبد الذي يعتقد أنني مجرمة هذا جنون
    John Abruzzi, parrain du syndicat du crime du même nom. Open Subtitles جون أبروزي رئيس عائلة مجرمة لديها نفس الاسم
    Ce sont seulement mes clients criminels qui payent cash, et tu ne ressembles pas à une criminelle, Mrs Park. Open Subtitles فقط زبائني اصحاب القضايا الجنائية يدفعون نقداً وانت لا تبدين مجرمة بالنسبة لي "سيدة "باركس
    L'auteur indique que sa mère n'a jamais été déclarée coupable de crime nazi ou de trahison. UN وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة.
    une délinquante de la rue. Open Subtitles مجرمة تعيش في الشوارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more