"مجروحاً" - Translation from Arabic to French

    • blessé
        
    Bill était parterre, il était blessé et... ll la suppliait ? Open Subtitles بيل كان مستلقياً على الأرض و .. كان مجروحاً
    Miguel aurait été tué à coups de machettes et Alberto aurait réussi à s'échapper après avoir été blessé à coups de machettes. UN ويزعم أن ميغيل قتل طعناً بساطور بينما فر ألبرتو أوسما مجروحاً بعد تلقيه عدة طعنات بساطور.
    On vous a tiré dessus, vous avez été blessé. Vous ne pouviez rien y faire. Open Subtitles لقد أٌصبت وكنت مجروحاً و لم تستطيع فعل أي شيء
    Seulement le roi était plutôt un piètre archer, et on ne pouvait dire si le lion était blessé ou mort. Open Subtitles اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً
    Il a été grièvement blessé contre les Romains. J'aurais demandé l'autorisation du grand homme de la colline, Open Subtitles لقد كان مجروحاً في معركة الرومان كنت سأخذ التصريح من ملك التلال
    Vous n'êtes pas le seul blessé de cette maison. Open Subtitles إنك لست الشخص الوحيد الذي يمشي مجروحاً في هذا البيت
    Je pense qu'il pourrait être blessé, et je me demandais si tu avais... Open Subtitles أعتقد أنه قد يكون مجروحاً كنت أتسائل إن أنت قد...
    Pendant le lockdown. J'étais blessé. Open Subtitles أثناء الحبس كنت مجروحاً
    Je ne suis pas blessé. Open Subtitles لست مجروحاً كما تعلمين
    Je vous ai vu allongé là, blessé. Open Subtitles لقد رأيتك مستلقياً هناك ، مجروحاً.
    Je l'ai jamais vu autant blessé. Open Subtitles أنا لم أراه مجروحاً لهذه الدرجه
    - Grey est interne. - Elle couche avec moi. Surtout quand je suis blessé. Open Subtitles لكنّها تضاجعني، وخاصةً حين أكون مجروحاً
    Ça ne m'a pas blessé, mais je détestais cet enfoiré. Open Subtitles لم أكن مجروحاً كرهتُ ابن اللعينة وحسب
    J'ai le droit à du sexe, spécialement quand je suis blessé Open Subtitles لكنّها تضاجعني وخاصةً حين أكون مجروحاً
    Vous étiez allés à la chasse... et on t'a ramené ici, blessé. Open Subtitles ..... خرجتم للصيد وأحضروك إلى المنزل مجروحاً
    Quand je t'ai vu dans cette pièce, j'ai vu un gars blessé... un gars assis dans l'ombre attendant que la lumière le retrouve... Open Subtitles عندما أنظر بأرجاء الغرفة ... رأيت رجلاً كان مجروحاً رجل يجلس في الظلام منتظراً النور لكي يجده
    Ne ressentait-il pas de la douleur quand il était blessé ? Open Subtitles الم يشعر بالألم حين كان مجروحاً ؟
    Je sais que tu es blessé par ce qui est arrivé à papa... Open Subtitles أنا اعلم أنك مجروحاً ... بما حدث مع أبي
    Je te parie 500$. Michael était blessé et sur le point de sortir Open Subtitles -سأراهنكَ بـ 500 دولار (مايكل) كان مجروحاً
    Becky Walters, 10 ans, trouve un pégase blessé dans les bois. Open Subtitles الملتوية في الصفّ العاشرة (بيكي والترز) تعثر على حصان ذو أجنحة مجروحاً في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more