Échanges avec le Conseil des normes IPSAS | UN | التفاعل مع مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Collaboration avec le Conseil des normes comptables internationales | UN | التعاون مع مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Décision remise jusqu'à ce que le Conseil des normes IPSAS ait arrêté la version finale révisée de la norme IPSAS 5 | UN | أُجل القرار في انتظار قيام مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضع الصيغة النهائية لمعايير IPSAS 5 المنقحة. |
L'intervenant a donné des détails sur la gouvernance et le financement du Conseil des normes nationales de son pays. | UN | وتطرق المتحدث إلى إدارة وتمويل مجلس المعايير الوطنية في بلده. |
Le code déontologique est-il équivalent au code déontologique actuel du Conseil des normes internationales de déontologie comptable (IESBA)? | UN | هل مدونة الأخلاقيات مطابقة لمدونة الأخلاقيات الحالية التي وضعها مجلس المعايير الدولية لقواعد أخلاقيات المحاسبين؟ |
Aucun exposé-sondage ou norme émise par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public n'est en attente d'application. | UN | ٧ - ولا توجد حاليا أية مشاريع كشف أو معايير صادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تنتظر تنفيذها. |
le Conseil des normes comptables internationales pour le secteur public a un certain nombre de dossiers en cours. | UN | 10 - يعكف مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على تنفيذ عدد من المشاريع. |
Ils ont été établis conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public ( < < normes IPSAS > > ) publiées par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public. | UN | وقد جرى إعداد البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الصادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Au fil de l'évolution des normes, de nouveaux investissements devront être consentis pour assurer l'adoption des futures normes prescrites par le Conseil des normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | ومع تطور المعايير ستنشأ الحاجة لمزيد من الاستثمارات لضمان اعتماد معايير إضافية على النحو الذي يطلبه مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les états financiers ont été établis conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public ( < < normes IPSAS > > ) publiées par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public. | UN | وقد جرى إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الصادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les états financiers ci-joints ont été établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) publiées par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public. | UN | أعدت البيانات المالية المرفقة بشأن المحاسبة على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الصادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A. Échanges avec le Conseil des normes IPSAS | UN | ألف - التفاعل مع مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Aucun exposé sondage n'est en cours et aucune norme publiée par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public n'est en attente d'application. | UN | 7 - ولا توجد حاليا أية مشاريع كشف أو معايير صادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في انتظار التنفيذ. |
le Conseil des normes comptables internationales du secteur public a de nombreux dossiers en cours pour la période 2013-2014. | UN | 11 - يعكف مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على تنفيذ عدد من المشاريع في الفترة 2013-2014. |
Avec l'évolution de la normalisation dans le domaine comptable, de nouveaux investissements devront être consentis pour adopter les nouvelles normes prescrites par le Conseil des normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | ومع تطور المعايير، هناك حاجة إلى استثمارات جديدة لضمان اعتماد المعايير المقبلة التي يقررها مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
pour le secteur public le Conseil des normes IPSAS a pour mission d'élaborer de nouvelles normes et de réviser les normes existantes. | UN | 13 - يتولى مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد المعايير الجديدة ومراجعة الموجود منها. |
Parmi les recommandations comptables attendues du Conseil des normes comptables internationales du secteur public qui devraient avoir une incidence sur le PNUD, on compte les suivantes : | UN | تشمل الإعلانات المحاسبية الهامة المقبلة من مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي من المتوقع أن تؤثر على البرنامج الإنمائي ما يلي: |
Participation du Conseil des normes comptables internationales | UN | مشاركة مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Les vues du Conseil des normes IPSAS, de l'IFAC, du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et du Gouvernement français ont été également sollicitées. | UN | وطلب أيضاً آراء مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واتحاد المحاسبين الدولي، ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، والحكومة الفرنسية. |
Les normes comptables locales pour les PME portent-elles sur les aspects suivants, conformément à la version actuelle des IFRS pour les PME publiées par l'IASB | UN | هل تشمل المعايير المحاسبية المحلية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الجوانب التالية وفقاً للنسخة الحالية للمعايير الدولية للإبلاغ المالية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي أصدرها مجلس المعايير المحاسبية؟ |
L'IPSASB travaille avec des effectifs très restreints comme organisme de normalisation indépendant sous les auspices de l'IFAC. | UN | ويضطلع بأعمال مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عدد محدود جداً من الموظفين بوصفه هيئة مستقلة لوضع المعايير برعاية اتحاد المحاسبين الدولي. |
Les nombreux risques de toutes sortes − internes et externes, liés aux parties prenantes et au Conseil des normes IPSAS − ont été évalués et devaient être gérés. | UN | وجرى تقييم المخاطر المرتبطة بهذه التحديات بجميع أنواعها - المخاطر الداخلية والخارجية، ومخاطر الجهات ذات المصلحة، ومخاطر مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرر إدارة هذه المخاطر. |
Il a dit que l'Accounting Standards Board du RoyaumeUni avait proposé d'adopter un système en trois parties à partir de 2012. | UN | وأشار إلى أن مجلس المعايير المحاسبية في المملكة المتحدة قدم اقتراحاً باعتماد نظام من ثلاث مستويات يبدأ من عام 2012. |