"مجلس مراجعي الحسابات الواردة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité des commissaires aux comptes
        
    • commissaires aux comptes a formulées
        
    • du Comité des commissaires aux comptes figurant
        
    • énoncées par le Comité
        
    Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة فـي تقريره عن الفترة المنتهيـة فــي
    MESURES COMPLÉMENTAIRES À PRENDRE EN VUE D'APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS FORMULÉES PAR le Comité des commissaires aux comptes UN اجراءات المتابعة التي ستتخذ من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في
    Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عـن الفترة المنتهية في ٣١
    Suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    4. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport; UN ٤ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    L'UNICEF donnait actuellement suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le rapport et, selon sa pratique habituelle, l'organisation rendrait compte officiellement de l'état d'avancement de ces mesures plus tard dans l'année. UN وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة.
    Sauf indication contraire, ces réponses portent sur les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports pour l'exercice 1990-1991. UN وتتصل هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ ما لم يذكر خلاف ذلك.
    i) Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991 : A/48/516; UN ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛
    Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les états financiers de l'exercice 1992a UN توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة ٩ من التقرير المتعلق بالسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    en oeuvre les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 29 UN متابعة اﻹجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    i) Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991 : A/48/516; UN ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛
    Les conclusions que le Comité des commissaires aux comptes a consignées aux paragraphes 67 à 72 de son rapport amènent le Comité consultatif à estimer que l’Administration a peut-être fait par erreur des paiements ne correspondant pas à des travaux prévus. UN ١٢ - وقد دفعت استنتاجات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرات من ٦٧ إلى ٧٢ من تقريره باللجنة الاستشارية إلى الاعتقاد بأن اﻹدارة قد تكون قد دفعت مبالغ خاطئة لقاء العمل خارج النطاق.
    par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur les fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    4. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport; UN ٤ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport ; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    9. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport ; UN 9 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    Ces réponses concernent les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans ses rapports pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001. UN وتتصل هذه الاستجابات بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'UNICEF donnait actuellement suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le rapport et, selon sa pratique habituelle, l'organisation rendrait compte officiellement de l'état d'avancement de ces mesures plus tard dans l'année. UN وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة.
    À cet égard, la délégation japonaise souhaiterait connaître l’avis de la CFPI sur les recommandations énoncées par le Comité dans les paragraphes 46 et 55 de son rapport. UN وفي هذا الصدد، يود وفده معرفة آراء اللجنة بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرتين ٤٦ و ٥٥ من تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more