L'association est dotée du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et est accréditée auprès du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وللرابطة مركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وهي معتمدة لدى مجلس مرفق البيئة العالمية. |
À cet égard, il note avec satisfaction la décision du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial d'accorder un rôle accru à l'ONUDI. | UN | وقال انه، في ذلك الصدد، يرحب بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية منح اليونيدو فرصا موسعة. |
:: Réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial, Washington, 16-21 novembre 2003; | UN | :: اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية، واشنطن العاصمة، 16-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
Les participants seront aussi accrédités auprès du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial; | UN | ويجب أن يكون المشاركون معتمدين أيضاً لدى مجلس مرفق البيئة العالمية |
Projet de mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé un montant de 2 090 000 dollars pour lui permettre de respecter ses obligations; | UN | وقد اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 09,2 مليون دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛ |
Mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Le Nigéria demande au Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et aux Parties à la Convention de conclure le plus tôt possible leur mémorandum d'accord. | UN | ونيجيريا تطالب مجلس مرفق البيئة العالمية والأطراف في الاتفاقية بالقيام بأسرع ما يمكن بإبرام مذكرة للتفاهم. |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | `٢` المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة من جانب مجلس مرفق البيئة العالمية |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | `٢` المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | ' ٢ ' المعلومات المتعلقة بالاجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
Le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) tient compte des documents établis par le Mécanisme mondial et par le secrétariat de la Convention | UN | أن يراعي مجلس مرفق البيئة العالمية الوثائق التي أعدتها الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية. |
Le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé le versement d'un montant de 6 867 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد أقر مجلس مرفق البيئة العالمية تخصيص 6.867 مليون دولار لتمكين أذربيجان من الامتثال؛ |
Le Conseil du Fonds pour l’environnement mondial a approuvé le versement d’un montant de 2 090 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 000 090 2 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛ |
Le Conseil du Fonds pour l’environnement mondial a approuvé le versement d’un montant de 6 867 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد أقر مجلس مرفق البيئة العالمية تخصيص 6.867 مليون دولار لتمكين أذربيجان من الامتثال؛ |
Durant la période 1998-1999, le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a tenu quatre réunions officielles. | UN | 21 - عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات خلال الفترة 1998-1999. |
Durant la période 1998-1999, le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a tenu quatre réunions officielles. | UN | 21 - عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات خلال الفترة 1998-1999. |
Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier : Information sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial | UN | ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية: ترتيبات بشأن التدابير ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
Une structure de gouvernance propre au domaine d'intervention et dont la relation formelle avec le Conseil du FEM devrait être définie; | UN | هيكل للحوكمة خاص بمجال التركيز، بيد أن من الضروري تحديد ماهية علاقته الرسمية مع مجلس مرفق البيئة العالمية؛ |
Conformément aux dispositions du mémorandum d'accord, la coopération qui s'était établie avec le Secrétariat de la Convention de Stockholm depuis l'adoption de cette dernière s'est poursuivie. Le Secrétariat de la Convention est intervenu devant le Conseil du FEM à ses réunions de juin 2005 et novembre 2005. | UN | 4 - وعملاً بمذكرة التفاهم، فقد استمر التعاون مع أمانة اتفاقية استكهولم الجاري منذ اعتماد الاتفاقية وخاطبت أمانة اتفاقية استكهولم مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعيه المعقودين في حزيران/يونيه 2005 وتشرين الثاني/نوفمبر 2005. |