Toute tentative visant à associer le terrorisme à une religion, une nationalité ou une civilisation particulière ou un groupe ethnique particulier doit être combattue. | UN | وقال إنه لا بد من تجنُّب أي محاولة لربط الإرهاب بديانة أو جنسية أو حضارة أو مجموعة إثنية بعينها. |
Elle a rappelé en outre que le massacre de membres d'un groupe ethnique, perpétré dans l'intention de détruire ce groupe, en tout ou en partie, constituait le crime de génocide. | UN | وأشارت أيضا إلى أن قتل أعضاء مجموعة إثنية معيﱠنة بنية تدمير تلك المجموعة كليا أو جزئيا يشكل جريمة إبادة اﻷجناس. |
Ce droit ne peut être exercé que par un groupe ethnique non représenté par un État à l'intérieur des frontières du pays dans lequel il réside. | UN | إن هذا الحق لا يمكن أن تمارسه سوى مجموعة إثنية لا تمثلها الدولة التي تعيش هذه المجموعة داخل حدودها. |
La population du Kazakhstan est composée de plus 130 groupes ethniques et 46 confessions religieuses. | UN | ويتكون سكان كازاخستان من أكثر 130 مجموعة إثنية و 46 طائفة دينية. |
Le Gouvernement accordait une grande attention à la question de l'élimination de la pauvreté au sein de chacun des groupes ethniques et s'efforçait d'améliorer progressivement leurs conditions de vie. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً كبيراً لتخفيف حدة الفقر فيما يتعلق بكل مجموعة إثنية من أجل تحسين ظروف معيشتها تدريجياً. |
Les personnes qui ont choisi plusieurs groupes ethniques ont été prises en compte dans chacun d'eux. | UN | وفي حالة إبلاغ الشخص عن الانتماء إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة فإنه يحسب في كل مجموعة تنطبق عليه. |
Le terrorisme ne peut pas et ne doit pas être associé à une religion, une nationalité ou une civilisation particulière, ni à un groupe ethnique, pas plus que l'appartenance à un tel groupe ne saurait justifier les actes terroristes. | UN | وأكدت أن الإرهاب لا يمكن ولا يجب أن يُربط بدين أو جنسية أو حضارة أو مجموعة إثنية بعينها، ولا يمكن أيضاً يُستخدم الانتساب إلى عضوية أي من هذه المجموعات كمبرر لارتكاب أعمال إرهابية. |
Plusieurs orateurs ont estimé qu'on ne devrait pas faire d'amalgame entre le terrorisme et une nationalité, une civilisation, une religion ou un groupe ethnique quelconque. | UN | وقال عدّة متكلمين إنه ينبغي الامتناع عن ربط الإرهاب بأي جنسية أو حضارة أو ديانة أو مجموعة إثنية معينة. |
Par ailleurs, le droit à la liberté de religion est un droit de l'homme essentiel; tout comme le droit d'appartenir à un groupe ethnique ou à une minorité. | UN | ومن ناحية أخرى، يعد الحق في حرية الدين حقاً أساسياً من حقوق الإنسان، شأنه في ذلك شأن الحق في الانتماء إلى مجموعة إثنية أو إلى أقلية. |
Personne ne doit faire l'objet d'une discrimination en raison de ses handicaps, de son origine, de sa couleur de peau, de son appartenance à un groupe ethnique ou de son orientation sexuelle en tant que gay ou lesbienne. | UN | ولا يجوز التمييز ضد أحد بسبب إعاقته أو أصله أو لون بشرته أو انتمائه إلى مجموعة إثنية أو ميوله الجنسي كلوطي أو مساحقة. |
Environ 9 % des résidents ont indiqué lors du recensement de 2001 qu'ils appartenaient à plus d'un groupe ethnique. | UN | وفي عام 2001، أفاد حوالي 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة. |
Les personnes qui ont coché plus d'un groupe ethnique ont été comptabilisées dans chacun d'eux. | UN | وفي حالة إفادة الشخص عن انتمائه إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة، فإنه يعد في كل مجموعة منطبقة. |
En 2001, environ 9 % des résidents ont indiqué appartenir à plus d'un groupe ethnique. | UN | وأفاد نحو 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 2001. |
Lorsqu'une personne a déclaré appartenir à plusieurs groupes ethniques, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité. | UN | وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك. |
Il convient de noter que l'augmentation ou la diminution de la taille des différents groupes ethniques peut être attribuée en partie au fait que certains NéoZélandais s'identifiaient à plus d'un groupe ethnique. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة. |
Par ailleurs, il existe 30 groupes ethniques différents en Turquie, ce qui complique toute définition des minorités et des majorités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 30 مجموعة إثنية مختلفة في تركيا، مما يصعب تعريف الأقليات والأغلبيات. |
Aucun de nos groupes ethniques n'est assez important au plan démographique pour imposer sa suprématie par la loi du plus grand nombre. | UN | فليس هناك من مجموعة إثنية هامة بما فيه الكفاية على الصعيد الديمقراطي، لكي تفرض تفوقها على أساس عددها. |
Dans le Caucase, où plus de 50 groupes ethniques affirment leur identité et aspirent à l'autodétermination, les femmes et les enfants sont de plus en plus exposés. | UN | وفي القوقاز، حيث توجد أكثر من ٥٠ مجموعة إثنية تؤكد هوياتها العرقية وتنجذب إلى نداءات تقرير المصير الذاتي، يزداد تعرض النساء واﻷطفال للخطر. |
L'élaboration d'une nouvelle constitution prend du temps, surtout dans un pays où doivent être prises en compte les aspirations de 135 groupes ethniques. | UN | ويستغرق إعداد دستور جديد بعض الوقت ولا سيما في بلد يتعين فيه مراعاة تطلعات ١٣٥ مجموعة إثنية. |
La majorité des autres habitants du pays font partie du groupe ethnique polynésien (6,5 %) ou du groupe ethnique asiatique (6,6 %). | UN | وكانت غالبية النسبة المتبقية مؤلفة من مجموعة إثنية من شعوب جزر المحيط الهادئ (6.5 في المائة) أو مجموعة إثنية آسيوية (6.6 في المائة). |
La violence n'est pas limitée à une race, une ethnie ou une nationalité particulière. | UN | ولا يقتصر العنف على عرق بحد ذاته أو على مجموعة إثنية أو جنسية معينة. |
L'État partie devrait prendre immédiatement des mesures pour mettre fin à la ségrégation dont sont victimes les enfants roms dans son système scolaire et faire en sorte que le placement dans les écoles soit effectué sur une base individuelle, sans que soit pris en compte le groupe ethnique auquel appartient l'enfant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فورية لاستئصال عزل التلاميذ الروما في نظامها التعليمي، وذلك بضمان أن يتم الإيداع في المدرسة على أساس فردي دون أن يتأثر بما إذا كان الطفل ينتمي إلى مجموعة إثنية. |
aucun groupe ethnique n'est considéré comme autochtone. | UN | ولا تُصنف أية مجموعة إثنية في جمهورية لاو باعتبارها من الشعوب الأصلية. |