"مجموعة البنك الدولي" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de la Banque mondiale
        
    • Banque mondiale -
        
    • du GBM
        
    • The World Bank Group
        
    Le Fonds pour l'environnement mondial opérait dans 28 pays et le Groupe de la Banque mondiale dans 20 pays africains. UN وقال إن مرفق البيئة العالمية يعمل في 28 بلدا، بينما تعمل مجموعة البنك الدولي في 20 بلدا أفريقيا.
    Contributions au Groupe de la Banque mondiale et au Fonds international de développement agricole UN مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي
    Ce mécanisme rend compte directement au Président et au Conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي.
    Un autre exemple digne d'intérêt a trait au processus de réforme en cours relatif à la représentation et à la participation dans les institutions du Groupe de la Banque mondiale. UN ويتعلق مثال آخر متصل بالموضوع بعملية إصلاح نظام التصويت والمشاركة الجارية داخل مؤسسات مجموعة البنك الدولي.
    M. Uma Subramanian, spécialiste en chef du développement du secteur privé, Groupe de la Banque mondiale UN السيد أوما سوبرامانيان، كبير المتخصصين في تطوير القطاع الخاص، مجموعة البنك الدولي
    Ce mécanisme rend compte directement au Président et au Conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي.
    Un rapport final en cours de rédaction décrira les progrès accomplis par le Groupe de la Banque mondiale quant à l'intégration des paramètres du changement climatique dans tous ses programmes. UN ويجري إعداد تقرير ختامي يصف التقدم الذي أحرزته مجموعة البنك الدولي في إدماج تدابير تغير المناخ في جميع استثماراتها.
    À cet égard, le Groupe de la Banque mondiale avait débloqué près de 200 milliards de dollars pour les pays en développement au cours des quatre dernières années. UN وبهذه الروح، التزمت مجموعة البنك الدولي بتخصيص قرابة 200 بليون دولار للبلدان النامية على مدى السنوات الأربع الأخيرة.
    Le Groupe de la Banque mondiale a accordé au secteur de l'énergie des prêts se montant au total à 13 milliards de dollars en 2010. UN وقد قدمت مجموعة البنك الدولي قروضا لقطاع الطاقة يبلغ مجموعها 13 بليون دولار خلال عام 2010.
    M. Harvey Whiteford, Spécialiste en matière de santé mentale du Groupe de la Banque mondiale, sera le conférencier principal. UN والمتكلم الرئيسي هو الدكتور هارفي ويتفورد، أخصائي الصحة العقلية لدى مجموعة البنك الدولي.
    Le Groupe de la Banque mondiale n'apporte plus son appui aux activités de coopération technique hors programme. UN ولم تعد مجموعة البنك الدولي تدعم أنشطة التعاون التقني القائمة بذاتها.
    relatif aux privilèges et immunités du Groupe de la Banque mondiale et de ses représentants au Kosovo UN المتعلقة بامتيازات وحصانات مجموعة البنك الدولي وموظفيها في كوسوفو
    Les relations du Libéria avec le Groupe de la Banque mondiale ont, quant à elles, été gelées et seront réévaluées lorsque l'ONU lèvera les sanctions. UN وقد جُمدت علاقات ليبريا مع مجموعة البنك الدولي وسيعاد تقييمها عندما ترفع الجزاءات المفروضة من الأمم المتحدة.
    M. James D. Wolfensohn, Président du Groupe de la Banque mondiale UN السيد جيمس د. وولفونسون، رئيس مجموعة البنك الدولي
    Dans ce contexte, le Gouvernement a demandé au Groupe de la Banque mondiale de faire exécuter une étude sur la réforme du secteur de l'énergie. UN وفي هذا الصدد طلبت الحكومة دعم مجموعة البنك الدولي من أجل إجراء دراسة لإصلاح قطاع الطاقة.
    Le Groupe de travail pourrait impliquer davantage les représentants du Groupe de la Banque mondiale dans ses activités et discussions; UN وقد يُشرِك الفريق العامل ممثلي مجموعة البنك الدولي في أنشطته ومناقشاته مشاركة أكبر؛
    Il fallait bien reconnaître que, tout compte fait, le Groupe de la Banque mondiale assurait une fonction bancaire. UN وفي النهاية، لا بد من التسليم بأن مجموعة البنك الدولي تؤدي وظيفة مصرفية.
    L'appui déterminé que le Groupe de la Banque mondiale continue d'apporter au programme de redressement a été un signe positif majeur. UN ويعتبر الدعم القوي المتواصل الذي تقدمه مجموعة البنك الدولي لبرنامج الانتعاش دلالة إيجابية رئيسية.
    Il fallait bien reconnaître que, tout compte fait, le Groupe de la Banque mondiale assurait une fonction bancaire. UN وفي النهاية، لا بد من التسليم بأن مجموعة البنك الدولي تؤدي وظيفة مصرفية.
    FMI/Banque mondiale - réunions annuelles conjointes des Conseils des Gouverneurs UN الاجتماعات السنوية لمجلسي إدارة مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Bureaux extérieurs des organisations du GBM UN المكاتب الميدانية التابعة لمنظمات مجموعة البنك الدولي
    Intervenant, Conférence annuelle de l'Association pour le règlement des conflits (2002), San Diego, Californie, août 2002 (The World Bank Group Conflict Management System) UN متكلم، بالمؤتمر السنوي لعام 2002 لرابطة فض الصراعات ، سان دييغو، كاليفورنيا، آب/أغسطس 2002 (نظام مجموعة البنك الدولي لإدارة الصراعات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more