"مجموعة الحوكمة" - Translation from Arabic to French

    • Groupe pour la gouvernance
        
    • Groupe sur la gouvernance
        
    • le Groupe non officiel
        
    • du Groupe de la gouvernance
        
    • groupe thématique de la gouvernance
        
    • Groupe non officiel pour la gouvernance
        
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale reconnaît que, pour relever les défis à l'échelle mondiale, il faut mettre en place un système de gouvernance mondiale amélioré et renforcé. UN تُدرك مجموعة الحوكمة العالمية أن مواجهة التحديات العالمية تتطلب تحسين نظام الحوكمة العالمية وتعزيزه.
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale souscrit à la constatation figurant dans le rapport Cameron selon laquelle les acteurs économiques mondiaux ont tous intérêt à lutter contre la corruption. UN وتتفق مجموعة الحوكمة العالمية مع الاستنتاج الوارد في تقرير كاميرون بأن لدى الجهات الفاعلة الاقتصادية على الصعيد العالمي مصلحة مشتركة في مكافحة الفساد.
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale a clairement conscience que le changement climatique exige de prendre d'urgence des mesures résolues. UN وتدرك مجموعة الحوكمة العالمية، بوجه خاص، أن تغير المناخ يتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة وحاسمة.
    C'est ce que le Groupe sur la gouvernance mondiale a tenté de réaliser. UN وهذا هو ما سعت مجموعة الحوكمة العالمية، أو مجموعة الثلاث، إلى تحقيقه.
    Contribution du Groupe sur la gouvernance mondiale sur l'interaction entre le Groupe des 20 et les organisations internationales UN مساهمة مجموعة الحوكمة العالمية بشأن التفاعل بين مجموعة العشرين والمؤسسات الدولية
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale souligne l'interdépendance existant entre le commerce et le développement durable. UN وتؤكد مجموعة الحوكمة العالمية علاقة الترابط القائمة بين التجارة والتنمية المستدامة.
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale prend note des engagements pris précédemment par le G-20 concernant cette priorité et souligne l'importance de leur mise en œuvre. UN وتشير مجموعة الحوكمة العالمية إلى الالتزامات السابقة لمجموعة العشرين المتعلقة بهذه الأولوية، وتؤكد أهمية تنفيذها.
    Réponse de la présidence mexicaine du Groupe des Vingt aux propositions du Groupe pour la gouvernance mondiale UN رد الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين على المقترحات التي تقدمت بها مجموعة الحوكمة العالمية
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale a contribué au rapport de M. Cameron en faisant plusieurs suggestions, et nous sommes heureux de voir qu'elles ont été prises en compte. UN وقدمت مجموعة الحوكمة العالمية اقتراحات لتقرير كاميرون، ونشعر بالسرور الآن إذ نشهد أنها أخذت بعين الاعتبار.
    En tant que membre du Groupe pour la gouvernance mondiale, nous estimons que ces positions sont tout à fait compatibles et l'avons soutenu à maintes reprises. UN وكعضو في مجموعة الحوكمة العالمية، نرى أن هذه الآراء متسقة تماماً ولطالما دعونا إليها.
    Avis donné au Groupe des Vingt, par le Groupe pour la gouvernance mondiale, sur le développement et la gouvernance UN مساهمة مقدمة من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن التنمية والحوكمة
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale est conscient que les États Membres, les institutions internationales et les groupes informels ont contribué au débat sur la gouvernance économique mondiale. UN وتتفق مجموعة الحوكمة العالمية على أن الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية والتجمعات غير الرسمية قد ساهمت في المداولات الجارية بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    Le Groupe pour la gouvernance mondiale reconnaît que le G-20 et les mesures décisives qu'il a prises ont permis d'éviter une dépression économique mondiale en 2009. UN وتقرّ مجموعة الحوكمة العالمية بأن عملية مجموعة العشرين والإجراءات العاجلة والحاسمة التي اتخذتها قد ساعدت على تجنب حدوث كساد اقتصادي عالمي في عام 2009.
    Toutefois, le Groupe pour la gouvernance mondiale fait observer que la gouvernance économique mondiale ne se cantonne pas à la gestion des crises. UN 6 - ومع ذلك، تلاحظ مجموعة الحوكمة العالمية أن الحوكمة الاقتصادية العالمية تشمل عناصر تتجاوز مجرد إدارة الأزمات.
    Heureusement, à cet égard, le travail du Groupe sur la gouvernance mondiale a été globalement couronné de succès. UN ولحسن الطالع أن عمل مجموعة الحوكمة العالمية قد نجح إلى حد كبير في هذا الصدد.
    Dès le début, le Groupe sur la gouvernance mondiale a demandé avec énergie que le Secrétaire général et son < < sherpa > > participent au processus du G-20. UN ومنذ البداية، ما برحت مجموعة الحوكمة العالمية تناشد بقوة من أجل مشاركة الأمين العام ومستشاريه في عملية مجموعة العشرين.
    Recommandations du Groupe sur la gouvernance mondiale au Groupe des Vingt sur la question de la gouvernance mondiale UN السفير والممثل الدائم إسهامات مقدمة من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن الحوكمة العالمية
    En tant que membre du Groupe sur la gouvernance mondiale, son pays continue de poursuivre ces objectifs. UN وقال إن بلده، بوصفها جزءاً من مجموعة الحوكمة العالمية، سيواصل اتباع هذه الأهداف.
    Le principe de la configuration < < à géométrie variable > > est déjà appliqué par de nombreux mécanismes multilatéraux et le Groupe non officiel y souscrit; UN وقد اتبع نهج التشكيل المتغير الأبعاد في العديد من اللقاءات المتعددة الأطراف وتؤيد مجموعة الحوكمة العالمية اتباعه.
    Elle considère que les Nations Unies ont un rôle central à jouer dans le dialogue qui se poursuit sur la gouvernance économique mondiale; c'est pour cette raison qu'elle est un membre actif du Groupe de la gouvernance mondiale (3G). UN وترى سنغافورة أن الأمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور رئيسي في الحوار الجاري بشأن الحوكمة الاقتصادية؛ وهذا هو الدافع لتحول بلده إلى عضو نشط في مجموعة الحوكمة العالمية.
    le Groupe non officiel pour la gouvernance mondiale estime que l'approche décrite ci-dessus ferait du G-20 un processus plus transparent et plus ouvert, ce qui le renforcerait et lui permettrait de bénéficier d'un plus large soutien. UN 3 - وتعتقد مجموعة الحوكمة العالمية أن النهج المبين أعلاه من شأنه أن يزيد شفافية عملية مجموعة العشرين وشموليتها، مما سيعزز بدوره هذه العملية ويحشد المزيد من الدعم للإجراءات التي تتخذها مجموعة العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more