"مجموع الطلاب" - Translation from Arabic to French

    • total des étudiants
        
    • nombre total d'étudiants
        
    • la population estudiantine
        
    • ensemble des étudiants
        
    • tous les élèves
        
    • nombre total d'élèves
        
    • établissements d'
        
    En revanche, dans les études d'ingénieur et d'architecture, elles représentent moins de 30 % du total des étudiants. UN غير أن نسبة النساء لا تتعدّى 30 في المائة من مجموع الطلاب في فرعي الهندسة والهندسة المعمارية.
    Pour ce qui est de l'enseignement supérieur, la proportion de filles atteint 49 % du total des étudiants. UN أما في التعليم العالي فتبلغ نسبة الإناث حوالي 49% من مجموع الطلاب.
    À l'heure actuelle, elle gère 17 centres et un laboratoire de technologie de l'information qui comptent 3 731 étudiants, ce qui porte le nombre total d'étudiants depuis 2003 à 19 623. UN وتدير المنظمة الآن 17 مركزاً ومختبراً واحداً متنقلاً لتكنولوجيا المعلومات مجموع الطلاب فيها 731 3 طالباً، وهذا ما يجعل الرقم الإجمالي للطلاب منذ عام 2003 يبلغ 623 19 طالباً.
    Pourcentage de femmes sur le nombre total d'étudiants de l'enseignement secondaire par discipline pour l'année 2011-2012 UN نسبة الإناث من مجموع الطلاب المسجّلين في الفروع المتوافرة في المرحلة الثانوية للعام الدراسي: 2011-2012
    Il est tout aussi important de noter qu’une telle approche peut également profiter à l’ensemble de la population estudiantine. UN وهناك اعتبار مهم بالقدر ذاته هو أن التصميمات الشاملة يمكن أن تفيد مجموع الطلاب.
    Enseignement supérieur En 2007, les femmes représentaient la majorité des étudiants inscrits dans les établissements supérieurs en Israël, soit 55,1 pour cent de la population estudiantine. UN شكل النساء في سنة 2007 أغلبية من بين جميع الطلبة في مؤسسات التعليم العالي في إسرائيل، مما يمثّل نسبة 55.1 في المائة من مجموع الطلاب.
    Elle a ainsi accueilli cette année 278 000 étudiants étrangers dans ses universités, ce qui représente environ 12 % de l'ensemble des étudiants. UN واستضافت فرنسا في هذا العام 000 278 طالب أجنبي في جامعاتها، ويمثل هؤلاء 12 في المائة من مجموع الطلاب الجامعيين.
    75. Parmi tous les élèves de l'enseignement secondaire (de la huitième à la douzième année), 4 123, soit 51,5 %, étaient des filles. UN 75- و123 4 (51.5 في المائة) من مجموع الطلاب في مرحلة التعليم الثانوي (الصف الثامن إلى الثاني عشر) من البنات.
    Le nombre total d'élèves fréquentant ces établissements est de 167 600 personnes. UN ويبلغ مجموع الطلاب المقيدين في مؤسسات التعليم الثانوي الخاص 600 167 طالب.
    713. Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants. UN 713- لقد ارتفع، بشكل ملحوظ، عدد الطلاب المسجلين في مؤسسات التعليم الخاص بنسبة 26 في المائة من مجموع الطلاب.
    En 1998, 12 111 étudiants étaient inscrits dans des collèges privés, soit environ 7% du nombre total des étudiants du système d'enseignement supérieur. UN 413- وفي عام 1998، بلغ عدد الطلاب المسجلين في الكليات الخاصة 111 12، أي ما نسبته نحو 7 في المائة من مجموع الطلاب في التعليم العالي.
    total des étudiants UN مجموع الطلاب
    nombre total d'étudiants à plein temps et à temps partiel inscrits dans les universités publiques, 1995/1996 -2008/2009 UN مجموع الطلاب الملتحقين بالجامعات العامة، بما في ذلك الطلاب غير المتفرغين، 1995/1996 - 2008/2009
    Le nombre total d’étudiants inscrits au centre universitaire du premier cycle continue d’augmenter et le gouvernement du territoire a prévu des crédits supplémentaires de 150 000 dollars dans son budget de 1998/99. UN ٢٩ - وما زال مجموع الطلاب المقيدين في الكلية المتوسطة في ازدياد، وقد اعتمدت حكومة اﻹقليم مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار إضافي في ميزانيتها للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ لهذا الغرض. جيم - الصحة
    L'accès à l'éducation, qui est pour tous les Chiliens un droit, s'est amélioré, comme en témoigne l'accroissement de la population estudiantine et de la couverture scolaire aux divers niveaux de l'enseignement formel. UN إذ وُسع الوصول إلى التعليم باعتباره حقا لجميع مواطني شيلي، كما يتجلى من زيادة مجموع الطلاب وتغطية مختلف مراحل التعليم الرسمي.
    Au cours de l'année universitaire 2001/02, les étudiantes constituaient 54 % et 66 % de la population estudiantine participant à des programmes d'enseignement du premier cycle auto-financés et financés par le gouvernement respectivement. UN وفي السنة الأكاديمية 2001-2002، بلغت نسبة الطالبات 54 في المائة و66 في المائة من مجموع الطلاب الملتحقين ببرامج الدرجات العلمية دون الجامعية الممولة ذاتياً والممولة حكومياً، على التوالي.
    Moins de 1 % de l'ensemble des étudiants en comptabilité sont tentés de poursuivre leurs études au niveau de la maîtrise et du doctorat. UN ولا يستهوي تعلم المحاسبة في برنامجي الماجستير والدكتوراه سوى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الطلاب الجامعيين في المحاسبة.
    L'UNRWA a signalé que 2 109 filles avaient suivi une formation technique et professionnelle (36,3 % de l'ensemble des étudiants). UN وأفادت الأونروا بأن 109 2 فتيات تلقين التدريب التقني والمهني (36.3 في المائة من مجموع الطلاب).
    Presque les deux tiers (29 %) de tous les élèves et étudiants en Slovénie ont bénéficié de bourses en 2011. UN ٩١ - حصل الثلث تقريبا (29 في المائة) من مجموع الطلاب في سلوفينيا على منح دراسية في عام 2011.
    Le nombre total d'élèves inscrits à tous les niveaux de l'enseignement technique et professionnel dans le secteur public et le secteur privé est de 82 647, leur répartition étant indiquée dans les tableaux ciaprès. UN وبلغ مجموع الطلاب في التعليم المهني والتقني 647 82 طالباً موزعين على النحو المبين في الجدول أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more