L'ensemble de ces dépenses représentait 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
L'ensemble de ces dépenses représentait 83 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Le montant de 748 millions de dollars représentait un peu plus de 7 % du montant total des dépenses de programme du PNUD, qui s'est élevé à 10,5 milliards de dollars entre 2004 et 2007. | UN | ويمثل مبلغ 748 مليون دولار زيادة تربو قليلا عن 7 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تصل إلى 10.5 مليارات دولار بين عام 2004 و عام 2007. |
Les dépenses imputées sur le budget d'appui pour l'exercice biennal, qui représentent les services d'appui payés au PNUD au titre des activités de participation aux coûts, sont restées stables à 36,1 millions de dollars soit 3 % du montant total des dépenses du programme de participation aux coûts en 1999. | UN | 33 - ظلت نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين، وهي تمثل خدمات الدعم المدفوع قيمتها للبرنامج الإنمائي من أنشطة تقاسم التكاليف، دون تغيير تقريبا عند مبلغ 36.1 مليون دولار، أو ما نسبته 3 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية على أساس تقاسم التكاليف في عام 1999. |
En 2004-2005, les dépenses totales au titre des programmes se sont chiffrées à 10,2 millions de dollars, contre 13,2 millions en 2002-2003, dont une baisse de 23 %. | UN | 42 - وانخفض مجموع النفقات البرنامجية بنسبة 23 في المائة في الفترة 2004-2005 فبلغ 10.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 13.2 مليون دولار في الفترة 2002-2003. |
Le plan financier prévoit que le montant total des dépenses au titre des programmes passera à 1 milliard 710 millions en 2006 et à 1 milliard 750 millions de dollars en 2007. | UN | وتتوقّع الخطة المالية أن يزداد مجموع النفقات البرنامجية ليصل إلى 710 1 ملايين دولار في عام 2006 و 750 1 مليون دولار في عام 2007. |
Tableau 7 Assistance programmatique directe, par domaine prioritaire, en pourcentage du total des dépenses programmatiques | UN | الجدول 7 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب مجالات التركيز، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية |
:: les dépenses relatives aux programmes financées par les ressources ordinaires ont atteint 234,3 millions de dollars en 2005 contre 221,9 millions en 2004. | UN | :: بلغ مجموع النفقات البرنامجية من الموارد العادية في عام 2005 ما قيمته 234.3 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 221.9 مليون دولار في عام 2004. |
Ces pays représentaient 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Ces pays représentaient 83 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Ces pays représentaient 80 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 80 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Les dépenses imputées sur les autres ressources ont également augmenté; elles ont représenté un tiers du montant total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية. |
L'Afrique a représenté en 1995 33 % des dépenses au titre de la masse commune des ressources de l'UNICEF, 39 % des dépenses au titre des fonds supplémentaires et 36 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وتمثل أفريقيا ٣٣ في المائة من نفقات اليونيسيف من الموارد العامة، و ٣٩ في المائة من النفقات من اﻷموال التكميلية و ٣٦ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٥. |
Pour l'exercice biennal 2008-2009, le montant total des dépenses de programme de l'UNICEF s'est élevé à 5,75 milliards de dollars, dont 1,68 milliard sous forme de fonds transférés aux partenaires d'exécution soit directement soit au titre de l'assistance en espèces aux gouvernements. | UN | 30 - وبلغ مجموع النفقات البرنامجية لليونيسيف 5.75 بليون دولار لفترة السنتين 2008-2009، منها 1.68 بليون دولار تمثل تحويلات نقدية إلى الشركاء المنفذين مقدمة في شكل مساعدة نقدية للحكومات أو تحويلات نقدية إلى الشركاء المنفذين في إطار نهج التحويلات النقدية المباشرة. |
26. Le coût du budget d'appui pour l'exercice biennal, qui est resté stable pendant la période 1996-1997, reflète les services d'appui payés au PNUD au titre des activités de participation aux coûts et, en termes de pourcentage des dépenses au titre des programmes, représente en moyenne 5 % du montant total des dépenses du programme de participation aux coûts. | UN | ٢٦ - وتمثل تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين، التي ظلت مستقرة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، خدمات الدعم المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي من أنشطة تقاسم التكاليف، وبلغت في المتوسط، معبرا عنها كنسبة مئوية من النفقات البرنامجية، ٥ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لتقاسم التكاليف. |
Les dépenses totales au titre des programmes se sont chiffrées à 445,8 millions de dollars, contre 335 millions en 2004-2005, soit une augmentation de 32,9 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات البرنامجية 445.8 مليون دولار في الفترة 2006-2007 بالمقارنة مع 335.5 مليون دولار أنفقت فـــي الفتـــــرة 2004-2005 (بزيادة نسبتها 32.9 في المائة). |
D'après les estimations, au moins un tiers du montant total des dépenses au titre des programmes concernent directement les fillettes et les femmes. | UN | ويقدر أن ما لا يقل عن ثلث مجموع النفقات البرنامجية تستفيد منه الفتيات والنساء استفادة مباشرة. |
Tableau 9 Assistance programmatique directe par région, en pourcentage du total des dépenses programmatiques | UN | الجدول 9 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب المناطق، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية |
:: les dépenses relatives aux programmes ont atteint 221,9 millions de dollars en 2004 contre 176,4 millions en 2003. | UN | :: بلغ مجموع النفقات البرنامجية في عام 2004 ما مقداره 221.9 مليون دولار، بالمقارنة مع مبلغ 176.4 مليون دولار في عام 2003. |
total des charges afférentes aux programmes menés en Asie et dans le Pacifique | UN | مجموع النفقات البرنامجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
En 2007, les gouvernements et les organisations non gouvernementales ont mis en œuvre des activités au titre des programmes pour un montant total de 150,4 millions de dollars, soit 29,1 % du montant total des dépenses relatives aux programmes. | UN | وفي عام 2007، نفذت الحكومات والمنظمات غير الحكومية أنشطة برنامجية بلغ مجموع نفقاتها 150.4 مليون دولار. وهذا يمثل 29.1 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
:: En 2005, les activités multinationales et interrégionales ont représenté 20,3 % du montant total des ressources allouées aux projets, contre 18,2 % en 2004. | UN | :: وبلغت نسبة نفقات الأنشطة المشتركة بين الأقطار والأنشطة الأقاليمية 20.3 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2005 مقارنة بنسبة قدرها 18.2 في المائة في عام 2004. |