Une femme forte, qui n'a pas peur d'être un peu folle quand il s'agit d'amour. | Open Subtitles | أمرأه قويه التى لا تخاف أن تكون مجنونه قليلاً فيما يتعلق بالحب |
Et c'est pour ça que je me présente aux élections. "Je ne suis pas folle. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي دعاني لرئاسة مجلس المدينة أسمعوا , أنا لست مجنونه |
Vous êtes folle, il n'y a pas de doute, mais c'est du bon travail. | Open Subtitles | ? بجد.. انتى ست مجنونه, بس بجد بجد يعنى انهم كويسين |
La route jusqu'ici était dingue, comme une fête de rue. | Open Subtitles | الاجواء مجنونه في الخارج كأنها حفله في الشارع |
Vous ne voulez pas qu'il se souvienne combien il était fou de son ex-copine. | Open Subtitles | انكِ لا تريدينه ان يذكر .. كم كانت عشيقته العجوز مجنونه |
Ma tante Trish, la folle de la famille, parle aux morts, est versée dans la voyance et les cercles d'ovnis. | Open Subtitles | لقد عرفت عن هذه الخاله,الخاله تريش انها مجنونه,تتحدث الى الموتى انها لديها قراءات وهمس عن الموتى |
T'es folle de mettre un harnais sans même espérer un orgasme. | Open Subtitles | أنتِ مجنونه لإرتداء سرج بدون امل الحصول على إنتعاظ |
Tu es folle ? | Open Subtitles | وتعطيني أياهم بثمان دولارات؟ هل أنتي مجنونه ؟ |
Tu dois me dire si je suis folle. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني اذا كنتِ تظنين أنني مجنونه |
Tu dois être, parce que, je ne peux pas pensé a d'autres raisons, tu dois être assez folle pour te montrer ici. | Open Subtitles | يجب عليكي ذلك لانني لا عتقد بأن هناك اي سبب لتكوني مجنونه بكفاية لتكونين هنا |
Je ne serai pas enfermée comme un animal fou alors que je ne suis pas folle ! | Open Subtitles | لن احبس كـ حيوان مجنون بينما انا لست مجنونه .. |
Tu penses aussi que je suis folle. | Open Subtitles | ويعزو الإنسان للخصائص الاصطناعية اذا, أتنيني مجنونه ايضاً |
J'espère qu'elle n'est pas allée trop vite, c'est une folle du volant. | Open Subtitles | اتمنى الا تقود بسرعه مجنونه فهى مختلة خلف عجلة القيادة |
Ecoute tu pouvais être un peu folle, mais cela ne tient pas debout. | Open Subtitles | إنظري قد تكونين مجنونه قليلاً لكن لا يصل إلى هذا الحد |
Tu m'as drogué et tu m'as fait croire que j'étais folle, tout ça pour garder le contrôle de mon argent. | Open Subtitles | لقد خدرتيني وجعلتني أظن بأنني مجنونه كل هذا حتى تستطيعي أن تتحكمي بأموالي |
Tu vois, ma mère est folle et elle pense toujours que les aliens lui parlent, et l'année précédant ma naissance, elle a commencé à correspondre avec un homme vraiment mauvais, qui est en prison car il est responsable de la mort de pas mal de gens. | Open Subtitles | اترين, والدتي مجنونه وتظن دائماً ان المخلوقات الفضائية تتحدث إليها وبقبل العام الذي انولدت به |
Je ne veux pas qu'on se souvienne de moi comme de la Reine folle à la Syphilis. | Open Subtitles | لااريد ان يتم تذكري كملكه مجنونه ومصابه بمرض الزهري |
C'était qu'une idée dingue que ta mère et moi avons eue. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة مجنونه كنا نملكها انا وامك |
Il faut des idées de malade et pour impressionner Penny, ça doit être si dingue que ça sera déclaré cliniquement dément. | Open Subtitles | لا أعرف هيا يا رفاق اريد افكار غريبه اذا كنا نريد ان نثير اعجاب بيني هذه الافكار يجب ان تكون مجنونه |
- C'est de la folie ! - Tu t'y attendais pas, hein ? | Open Subtitles | ـ هذه كانت فكره مجنونه ـ لم تتوقعين هذا, أليس كذلك ؟ |
Ça signifie des fous, des menteurs et des fausses pistes. | Open Subtitles | مع الاعترافات مع هذا لديكم ادلة مجنونه وكاذبه |
L'adrénaline peut faire des choses folles sur la perception. | Open Subtitles | الادرينالين يمكنه أن يجعلك تتصور أشياء مجنونه |
J'ai dû le repêcher aux toilettes. Un truc de dingues ! | Open Subtitles | كان يجب أن أخرجه من المرحاض أنها قصه مجنونه |
Bon ok Dee, tu étais sous sels de bains et c'est pour ça que t'es devenue tarée avec nous. | Open Subtitles | حسناً ديي، إذن أنت كنت تحت تأثير المخدر لذلك أصبحت مجنونه علينا |
Si tu veux donner l'illusion que tu n'es pas complètement démente, tu suis mon conseil là-dessus. | Open Subtitles | لذا إذا أردتي أن تعطي إنطباعاً بأنك لست مجنونه كلياً سوف تستمعين إلى نصيحتي هذه ،حسناً |
"Oh mon dieu, cette femme est vraiment lunatique." | Open Subtitles | وتقول ياإلهي هذه مجنونه بالفعل |