Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. | UN | وسُجِّلت آراؤها بشأن هذه المسألة في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر حسب الأصول. |
Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. | UN | وسُجِّلت آراؤها بشأن هذه المسألة في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر حسب الأصول. |
Encourageant les organes qui ont droit à des comptes rendus de séance à examiner s'ils en ont effectivement besoin, | UN | وسعيا منها إلى تشجيع الهيئات التي لها حق في محاضر الجلسات على استعراض احتياجاتها من هذه المحاضر، |
Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Celles—ci sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وهي تنعكس على النحو المناسب في محاضر الجلسات العامة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وآراء الدول بهذا الشأن قد وردت على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وآراء الدول بهذا الشأن قد وردت على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة. |
I. Liste des organes présentement autorisés à faire établir des comptes rendus des séances 21 | UN | المرفقـــات اﻷول محاضر الجلسات المأذون بها حاليا |
Les ressources étant consacrées en priorité aux documents à établir avant les sessions, d’importants retards ont été enregistrés dans la parution des comptes rendus de séance. | UN | ولما كانت الموارد تخصص على سبيل اﻷولوية لوثائق ما قبل الدورة، فقد حدثت حالات تأخير ملحوظ في إصدار محاضر الجلسات. |
Il a également été admis qu'il serait utile de procéder à une analyse exhaustive des coûts des comptes rendus de séances écrits et des transcriptions non révisées. | UN | ورئي أنه من المفيد القيام بتحليل دقيق لتكاليف محاضر الجلسات الخطية، والنصــوص المستنسخة دون تحرير. |
Ces rapports sont de nature technique et se distinguent des autres types de comptes rendus de réunions établis par le Secrétariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
:: Établissement de procès-verbaux et comptes rendus analytiques | UN | :: تدوين محاضر الجلسات |
C. Prévention d'une course aux armements dans l'espace | UN | وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
L'objectif recherché sera de viser la publication la plus large possible de documents officiels tels que les procès-verbaux des réunions. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في إتاحة الاطلاع العام بأكبر قدر ممكن على الوثائق الرسمية مثل محاضر الجلسات. |
Après l'examen de ce projet par le Comité de rédaction, celui-ci revint en plénière amputé de toute mention de la possibilité de retirer une réserve < < en partie > > , sans que l'on puisse déduire des comptes rendus des débats la raison de cette modification. | UN | وبعد أن نظرت لجنة الصياغة في مشروع النص، عُرض من جديد على الجلسة العامة وهو خالٍ من أي إشارة لإمكانية السحب " الجزئي " () للتحفظ، ولا تسمح محاضر الجلسات باستنتاج سبب هذا التعديل. |