"محاماة" - Translation from Arabic to French

    • avocats
        
    • avocat
        
    • droit
        
    • juridique
        
    • procureur
        
    • cabinets
        
    A travailler pendant 10 ans pour une société d'avocats, on apprend une chose ou deux, ce qui est bien, parce qu'on gagne peu avec cet emploi. Open Subtitles عشر سنين من العمل لمؤسسة محاماة. تتعلم شيء أو شيئان جيدان لأنك واثق أنك لن تحصل على الكثير من المال بالعمل.
    d'un cabinet d'avocats démoniaque et multi-dimensionnel parce que nous pensions povir changer les choses Open Subtitles لشركة محاماة شريرة متعددة الأبعاد لأننا اعتقدنا أننا قد نصنع فرق
    Un cabinet d'avocats de Londres l'a représenté gratuitement devant la section judiciaire du Conseil privé. UN كما قامت شركة محاماة مقرها في لندن بتمثيله على سبيل التطوع أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
    En 1974, il a volontairement quitté le service public pour exercer à titre privé la profession d'avocat, ce qu'il fait toujours. UN وفي عام 1974، ترك السيد جانه الخدمة الحكومية طوعا لينشئ مكتب محاماة خاصا به، وهو في هذا المركز حتى اليوم.
    De 1987 à 1998, elle a eu son propre cabinet juridique au Botswana, spécialisé dans le droit du travail, les droits de l'homme, le droit commercial et le droit matrimonial. UN وفي الفترة من 1987 إلى 1998، كان لديها مكتب محاماة خاص بها في بوتسوانا متخصص في قانون العمالة والعمل وحقوق الإنسان والقانون التجاري وقانون الزواج.
    Le cabinet juridique défendeur avait représenté la partie requérante, exécuteur testamentaire et unique bénéficiaire des biens de sa mère. UN تولّى مكتب محاماة المدّعى عليه تمثيل المدّعي وهو المتصرف في تركة والدته والمستفيد الوحيد منها.
    Il travaille pour le procureur du district. Très talentueux. Open Subtitles يعمل بمكتب محاماة المنطقة وهو موهوب للغاية.
    Expérience antérieure dans la justice nationale des services de la Ville autonome de Buenos Aires et dans des cabinets d'avocats privés. Arocena UN الخبرات السابقة: عملت في الجهاز القضائي الوطني وفي مدينة بوينس آيرس ذات الحكم الذاتي ومكاتب محاماة خاصة.
    Expérience antérieure de Défenseur du peuple et dans un cabinet d'avocats. UN الخبرات السابقة: العمل في مكتب محامي الشعب ومكتب محاماة.
    Cabinet d'avocats: avocat au barreau de Beyrouth UN مكتب محاماة: محامٍ عضو في نقابة المحامين ببيروت
    Il est représenté par le cabinet d'avocats Nabarro Nathanson à Londres. UN ويمثله مكتب نابارو نيثانسون، وهو مكتب محاماة في لندن.
    Formation dans des cabinets d'avocats anglais et américains. UN التدريب في مكاتب محاماة انكليزية وأمريكية.
    Les avocats chargés de défendre les inculpés appartenaient tous à des bureaux de consultation juridique ou à des cabinets privés. UN وينتمي المحامون الذين مثلوا المدعى عليهم إلى مكاتب المساعدة القانونية ومكاتب محاماة خاصة.
    Des membres de cabinets d'avocats ont déclaré être sous surveillance constante et indiqué que leur ligne téléphonique était mise sur écoute. UN وذكر أعضاء في مكاتب محاماة أنهم كانوا تحت رقابة مستمرة وكانت تسجل مكالماتهم الهاتفية.
    Il est représenté par un conseil, M. Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats Simons Muirhead & Burton, à Londres. UN ويمثله المحامي السيد ساؤول ليرفروند، وهو من مكتب محاماة سايمونس مويرهيد وبيرتون في لندن.
    avocat du cabinet Okoth et Kiplagat; Assistant de programme de la Commission nationale kényane des droits de l'homme UN محام في شركة محاماة أوكوث وكيبلاغات؛ مساعد شؤون البرنامج في الهيئة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان
    A la suite d'un rapport adressé par un cabinet d'avocat à l'inspecteur en chef de prisons, une enquête interne aurait été entreprise par le Service des prisons. UN وفي أعقاب قيام شركة محاماة بتقديم تقرير إلى كبير مفتشي السجون، يقال إن تحقيقاً داخلياً قد أجري من قبل مصلحة السجون.
    Cabinet d'avocats spécialisé dans le droit de la famille. UN تعمل في مكتب محاماة متخصص في قانون الأسرة.
    Oh, ouais, je vois pourquoi vous avez pensez que pourriez lui avoir un travail dans un cabinet de droit. Open Subtitles أجل، يمكنني أن ارى لم تخيلت أنك ستحصل له على وظيفة في شركة محاماة
    Cabinet juridique ougandais de premier plan spécialisé dans les services financiers, les transactions commerciales et l'immobilier UN :: مكتب محاماة رئيسي في أوغندا متخصص في معاملات الخدمات المالية والتجارية والعقارات؛
    Il a disparu il y a 2 semaines, quand des types du bureau du procureur sont venus le voir. Open Subtitles اختفى عن الانظار بعدما أتوا مكتب محاماة المقاطعة لرؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more