"محاميكِ" - Translation from Arabic to French

    • Votre avocat
        
    • ton avocat
        
    • votre avocate
        
    • avocat a
        
    Vous porterez un dispositif de surveillance électronique, et vous ne pourrez quitter la maison que pour aller en thérapie ou aller au cabinet de Votre avocat. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    Et après, si vous voulez vendre, dites à Votre avocat de m'appeler. Open Subtitles .. وبعد ذلك، إن أردتِ البيع فاجعلي محاميكِ يتصل بي
    Pendant que vous buviez du champagne, Votre avocat utilisait son accès à vos données pour monter une arnaque en votre nom. Open Subtitles أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ
    ton avocat pense que tu ferais mieux d'appeler ton propriétaire. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    C'est ton avocat, à présent. Ne leur parle pas. Open Subtitles إنه الآن محاميكِ ولستِ ملزمة بأن تقول لهم أي شيء
    Ce n'est plus votre avocate ! Open Subtitles الآن هي لَيستْ محاميكِ!
    Votre avocat m'a dit... de si belles choses sur vous toutes ces années. Open Subtitles محاميكِ أخبرني بأمور لطيفة حولك على مدار السنين
    Votre avocat a dû vous annoncer la dissolution du grand jury. Open Subtitles اليوم 360 وكما أنا متأكد بأن محاميكِ أخبركِ بإن المحكمة أطلقت سراحكِ
    Merde, pourquoi Votre avocat n'y a pas pensé ? Open Subtitles ـ اللعنة، لماذا محاميكِ لم يفكر بهذا؟
    Vous ne lirez pas la déclaration préparée par Votre avocat. Open Subtitles ستتخلين عن البيان الذي أعده محاميكِ لكِ
    Salut. Je suis Votre avocat. Open Subtitles أهلاً ، أنا محاميكِ
    Alors,Votre avocat a regardé ces cours. Open Subtitles إذاً , هلا راجع محاميكِ هذه الاوراق ؟
    Votre avocat a dit... Open Subtitles محاميكِ أخبرنا بذلك
    Votre avocat vient d'arriver. Open Subtitles محاميكِ أتى لرؤيتكِ
    SI tu veux avoir ton avocat, jette un regard dessus pas besoin. Open Subtitles إذا مارغبتِ من محاميكِ بإلقاء نظرة عليهم .لاداعي
    Et ton avocat a envoyé des vêtements de rechange. Signe juste ici. Open Subtitles ،وأرسل لكِ محاميكِ بعضاً من الملابس إجلسي هنا
    Ne crois-tu pas que coucher avec ton avocat serait une façon géniale de te venger ? Open Subtitles .. ألا تظنين أن ممارسة الحب مع محاميكِ .. ستكون طريقة أنيقة للإنتقام منه؟
    C'est pas de notre faute si ton avocat ne répond pas. Open Subtitles ليس خطأ من الدوله بأن محاميكِ لا يجيب
    Ce que ton avocat essaie de me faire, ce n'est pas négocier. Open Subtitles "اسمعى، لا أظن أن كلمة "تفاوض هى الكلمة التى يسعى محاميكِ لإبرامها معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more