J'ai passé la semaine à fouiller partout autour de moi, j'ai tenté de trouver quelqu'un à blâmer pour sa mort. | Open Subtitles | قضيت الاسبوع الاخير ابحث في كل شيء حولي محاوله ايجاد اي احد لاضع عليه لوم موته |
Mi amor, tant de dames ont tenté en vain de prendre au lasso Sid, l'étalon. | Open Subtitles | حبي... الكثير من الفتيات فشلت عند محاوله وضع سرج علي هذا الفحل |
Pour essayer de faire oublier que vous n'êtes que la maîtresse du roi. | Open Subtitles | محاوله منك للوصل الى الكمال بأنك واحده من عشيقات الملك |
Je suis là pour t'informer qu'essayer de récupérer Dale est une cause perdue. | Open Subtitles | انا هنا لابلغك ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله |
Ceci n'est qu'une tentative teintée d'amateurisme visant à ébranler un témoignage compromettant. | Open Subtitles | وهذه محاوله استغلاليه ومحاولة طعن في الشاهد |
J'ai dit par accident ce que tu faisais durant mon essai pour sauver des postes. | Open Subtitles | من غير قصد اخبرتهم ماذا تفعلون محاوله لـ ابقاء بعض وظائف الحكومه |
On peut perdre beaucoup de temps à tenter d'interpréter nos rêves. | Open Subtitles | الناس يضيعون الكثير من الوقت فى محاوله فهم احلامهم. |
Si c'est la maison, cela pourrait être un attentat à votre vie. | Open Subtitles | لو أنه المنزل,فمؤكد من أنها محاوله لقتلك |
Pour l'erreur commise par une bonne personne essayant de bien faire. | Open Subtitles | من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد فى محاوله لفعل شئ جيد |
Bien tenté, mais on amène des amis, cette fois. | Open Subtitles | محاوله جيده و لكننا احضرنا اصدقائنا هذه المره |
Cela a été tenté à deux reprises, et par feux fois, les planètes furent détruites par une réaction en chaîne catastrophique. | Open Subtitles | تم محاوله هذا مرتين وفى المرتين تم تدمير الكوكبين بسلسله من رد الفعل الكارثى |
Et on a tenté de les adapter. | Open Subtitles | فى محاوله لضبطهم للعمل فى صالحنا |
Et je pensais qu'au lieu d'essayer de te trouver il serait plus facile de rester près d'Emily et d'espérer que tu te montres. | Open Subtitles | وإعتقدتُ بدلاً من محاوله العثور عليك، سيكون من الأسهل ان أبقى بالقرب من "إيملي" وأأمل انك سوف تظهر. |
Amusez vous bien à essayer de survivre à cette journée. | Open Subtitles | وقتاً ممتعاً في محاوله النجاة لهذا اليوم |
Il disait "Amusez vous bien à essayer de survivre à cette journée." | Open Subtitles | البريد الاكتروني من تلك الرسائل كانت تقول وقتاً ممتعاً في محاوله النجاة لهذا اليوم |
Désolé de te parler de ça, le Dr Charles pense qu'il y a un truc avec la tentative de suicide. | Open Subtitles | أعتذر لسؤالي , لكن د.تشارلز , لديه شيئ بخصوص محاوله الانتحار. |
On est face à une tentative d'annulation forcée. | Open Subtitles | لا, ما هذا إلا محاوله لفرض إعلان المحاكمه فاسده بقوه |
Vous êtes accusé de tentative de meurtre sur le député du roi. | Open Subtitles | لقد وجدناك مذنباً في محاوله لقتل نائب الملك |
C'est un essai louable, docteur, mais vous devriez vous en tenir à ce que vous connaissez le mieux. | Open Subtitles | محاوله جيده يا دكتور ولكنك يجب أن تركز أكثر على ما أنت فيه جيد |
Je ne le fais pas, c'est une caméra vidéo. - essai réussi, mis à part ça. | Open Subtitles | لن افعل , انها كاميرة فيديو محاوله جيده لكن ارجوك ضعها جانباً |
Ça ne décrit pas la fille qui a dit à Catherine que j'étais à Rome pour tenter de te faire légitimer. | Open Subtitles | هذا ليس بوصف للفتاة التي اخبرت كاثرين بأنني كنت في روما محاوله ان اثبت شرعيتك |
Je sais qu'il y a eu un attentat contre M. Salazar, aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان هناك محاوله لاغتيال السيد سالازار هذا اليوم |
Gavin, en essayant de nous baiser, nous sauve la vie. | Open Subtitles | جافن فى محاوله لتدميرنا, قام بأنقاذنا |