"محبوبة" - Translation from Arabic to French

    • aimée
        
    • adorable
        
    • populaire
        
    • charmante
        
    • appréciée
        
    • aimé
        
    • bien-aimée
        
    • sympathique
        
    • aimable
        
    • amour
        
    • adorée
        
    • aimer
        
    • aimante
        
    • gentille
        
    • jolie
        
    J'ai trouvé une famille géniale, et je suis enfin en sécurité et aimée, véritablement aimée. Open Subtitles أتعلم, لقد وجدت عائلة مذهلة وأنا أخيراً بأمان ومحبوبة حقاً وبصدق محبوبة
    Bien que je ne puisse me souvenir d'une reine mieux aimée que ma petite-fille. Open Subtitles بالطبع, لا أستطيع أن اتذكر ملكة كانت محبوبة أكثر من حفيدتي
    Vous êtes adorable, généreuse, vous êtes indulgente... et votre charme n'a aucun effet sur moi. Open Subtitles فأنتِ محبوبة و طيبة القلب و متسامحة.. و سحرك لا يجدي معي.
    Pour le coca light, et pour ma magnifique peau et pour m'avoir rendue si populaire. Open Subtitles ولـ مشروبات الحمية و لـ بشرتي الجميله و لـ جعلي محبوبة جداً
    Mais Mlle Wealand est très gentille, attentionnée et charmante, elle est arrivée avec un excellent CV. Open Subtitles ولكن الآنسة ويلند جداً لطيفة و مهتمة و امرأة محبوبة لقد اتت الينا بسيرة ذاتية ممتازة
    Plus de monde que je ne pensais. Elle devait être appréciée. Open Subtitles المكان أكثر ازدحاما مما ظننت لابد أنها كانت محبوبة
    sans même une seule fois ressentir... ce que c'est d'être aimé Open Subtitles بدون حتى قطعة نقدية واحدة أو حتى تكون محبوبة
    Je renoncerais à mon royaume pour être aimée de la sorte. Open Subtitles كنت لاسلم مملكتي من أجل أن أكون محبوبة هكذا
    Tenir la main de ton épouse pourrait t'être agréable et, plus important encore, ça pourrait l'aider à se sentir désirée et aimée par toi. Open Subtitles مسك يد زوجتك قد يكون مرضياً لك والأهم من ذلك و يسمح لها بالشعور بأنها مرغوبة و محبوبة منك
    Mes parents m'ont tant donné. Et j'étais si aimée. Open Subtitles لقد منحني والدايّ الكثير وكنت محبوبة كثيرًا منهم
    Je voulais être aimée par mon peuple. Je voulais être la mère du pays. Open Subtitles كنت أريد أن أكون محبوبة من قبل شعبي أردت أن أكون أمًا لدولتي
    Super chef, aimée et respectée de tous. Open Subtitles رئيسة جيدة، محبوبة و محترمة من قبل جميع جماعتها
    car une femme adorable sur internet vend l'exact embrayage de volant qu'il me faut pour ma machine à coudre. Open Subtitles الأن إمرأة محبوبة جميلة من الأنترنت تبيع مقود على شكل مخلب ؟ والتي أحتاجها من أجل ألة خياطتي
    Elle était adorable et parfaite, et elle est morte à cause de toi. Open Subtitles لقد كانتْ محبوبة و مثالية وقدْ ماتتْ بسببكَ
    Le fait de savoir qu'un jour, quelqu'un la regardera... la transforme en une personne gentille, douce et adorable. Open Subtitles معرفتها أن شخص ما سوف يشاهد ذات يوم حوّلها الي شخصية ودودة ولطيفة محبوبة من الآخرين
    Elle a introduit le bénévolat dans le village et s'est rendue populaire, au point de représenter les femmes au Parlement. UN بل إنها كانت رائدة العمل الطوعي في القرية مما جعلها محبوبة في المجتمع ومما أدى إلى ترشيحها كممثلة للمرأة في البرلمان.
    Plus tu reçois de roses le jour du Cupidon, plus tu es populaire, pas vrai ? Open Subtitles حصولك على ورود كثيرة في هذا اليوم يعني أنك محبوبة. صحيح ؟
    C'est une femme charmante, élégante, intelligente... Open Subtitles مننا أكثر من ما تفيدنا به. امراءة محبوبة و ذكية.
    On nous a dit qu'elle était très appréciée. Open Subtitles تم إخبارنا أنها كانت محبوبة للغاية هُناك
    Je ne suis pas l'administrateur le plus aimé, mais l'infirmière que vous avez tué était aimée. Open Subtitles أنا لست مديرًا محبوبا بكثرة لكن تلك الممرضة التي قتلتها،كانت محبوبة جدًا
    La bien-aimée de ce mortel n'a aucun trésor pour la balance. Open Subtitles محبوبة هذا الفاني ليس لديها أي كنز ليُرجح كفتها
    Ça donne l'impression que vous savez que vous n'êtes pas sympathique. Open Subtitles هذا يجعلك تبدين وكأنك تعترفين أنك غير محبوبة
    Tous les tests de personnalité que j'ai faits sur Internet, indiquent que je suis toujours entre "aimable" et "très aimable". Open Subtitles وفقاَ لكل إختبار شخصية إختبرته بالانترنت من أي وقت مضى حققت ما بين "محبوبةمحبوبة جدا
    Ton mari est toujours en voyage, tu te sens isolée, tu manques d'amour et du coup, tu envisages de reprendre des études. Open Subtitles زوجك دائما في رحلات عمل وتشعرين انك وحيدة وغير محبوبة فتبدأين التفكير في العودة الى المدرسة التي تخرجتي منها
    Mais Lisa, quand ce livre sortira, tu seras adorée de tous. Open Subtitles لكن يا ليز،اما الكتاب ده يتنشر ،هتكونى محبوبة
    Et je sais que ces stupides traditions du lycée peuvent très facilement te faire penser que personne ne peut t'aimer Open Subtitles و أعلم أن تقاليد المدرسة الغبية يمكنها أن تجعلكِ تشعرين بسهولة أنكِ غير محبوبة
    Vous avez renoncé à votre vertu pas pour une femme aimante, mais pour le Diable. Open Subtitles لقد تخليتَ عن فضيلتك ليسَ لإمرأة محبوبة بل للشيطان
    Elle était trop acide, mais la fillette était si gentille. Open Subtitles لم يكن جيداً، كان حامضاً لكنها كانت محبوبة
    Dites-lui que vous avez une jolie sœur, ce qui est vrai. Open Subtitles حسناً, قولي له بأن لك أخت محبوبة وهذا أمر صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more