Au moins un membre du Comité est expert-comptable ou auditeur professionnel. | UN | ويتعين أن يكون عضو واحد على الأقل محاسبا أو مراجع حسابات محترفا مؤهلا. |
Ça fait 5 jours que je suis devenu héros professionnel et il ne se passe absolument rien. | Open Subtitles | مضت خمسة أيام منذ أن أصبحت بطلا محترفا لم تكن هنالك كوارث منذ ذلك الحين. |
Une fois, j'ai vu un boxeur professionnel castillan s'effondrer après en avoir bu un seul verre. | Open Subtitles | ذات مرة رأيت مصارعا محترفا يسقط أرضا لمجرد شربه كأسا واحدا |
J'étais pro avant, mais ils disaient que mes figures étaient trop chan-mé. | Open Subtitles | أتدري لقد كنت محترفا لكنهم قالوا أن اسلوبي متهور للغاية |
Mais je sais que je veux être un combattant pro de MMA depuis la maternelle. | Open Subtitles | ولكني عرفت أني أريد أن أكون مقاتلا محترفا في فنون الدفاع عن النفس منذ مرحلة ماقبل المدرسة. |
Entrée au Ministère des relations extérieures en qualité de diplomate de carrière par voie de concours | UN | 1989: التحق بوزارة الخارجية بصفته دبلوماسيا محترفا بعد اجتياز امتحان تنافسي |
Ces troupes d'amateurs sont aidées par 90 professionnels. | UN | ولا يعمل في مسارح الهواة سوى 90 محترفا. |
Les gens s'entraident dans des situations comme celle-ci et l'équipage a été très professionnelle. | Open Subtitles | الناس وضعوا بموقف كهذا والطاقم كان محترفا جدا. |
1989 Entré au Ministère des affaires étrangères par voie de concours | UN | 1989: التحق بوزارة الخارجية بصفته دبلوماسيا محترفا بعد اجتياز امتحان تنافسي |
Ce dont tu as besoin c'est d'une nouvelle garde-robe, si tu veux être pris au sérieux comme un professionnel. | Open Subtitles | ماذا تريد هى خزانه جديده, اذا كنت تريد أن تؤخذ بجديه كن محترفا |
difficile. Mais je peux être très professionnel... apparemment, Hal Yeager est très professionnel... et toi aussi tu es professionnelle, c'est clair. | Open Subtitles | ولكن كما تعليمن استطيع ان اكون محترفا وبالطبع هال ايضا محترف |
Tu te souviens quand tu étais si professionnel... que tu ne parlais jamais de ta vie personnelle ? | Open Subtitles | هل تتذكر حينما كنت محترفا لدرجة أنك لا تذكر أي شيء عن حياتك الخاصة ؟ |
J'attends de toi que tu sois aussi professionnel après ta nomination. Bien sûr. Oui. | Open Subtitles | اتوقع منك ان تكون محترفا في منصبك الجديد |
Tu as toujours pensé que je n'étais pas professionnel ! | Open Subtitles | إنكِ تظنين أني لست محترفا. كنتِ دائما تظنين ذلك. |
Tu fais le coup, mais il te faut un professionnel... pour garder les médicaments à la bonne température et humidité. | Open Subtitles | أنت تتولى السرقة، لكن عليك أن تحضر محترفا لتبقي المخدرات في درجة حرارة ورطوبة صحيحة |
Notre adversaire est un pro. Même s'il a merdé. | Open Subtitles | من هاجمكِ كان محترفا بغض النظر عن كونه فشل |
C'est important d'être pro mais il faut vivre aussi. | Open Subtitles | أعلم أنه من الضروري أن تصبح محترفا و لكن يجب أن تستمتع بحياتك |
Un joueur pro qui gagne sa vie en jouant aux cartes depuis l'âge de 19 ans. | Open Subtitles | كان مقامرا محترفا يكسب قوته بأوراق اللعب منذ كان في التاسعة عشر من عمره |
A moins d'être un pro... | Open Subtitles | لو لم تكن محترفا حقيقيا ستبحث عن اسمه الحالي |
Officier de carrière, il était commandant dans les forces armées panaméennes et il se serait rendu aux troupes américaines. | UN | وكان ماريو دل سيد ضابطا محترفا برتبة الرائد في القوات المسلحة البنمية. وتدعي صاحبة البلاغ أنه قام بتسليم نفسه لقوات الولايات المتحدة. |
Le réparateur s'occupait vraiment du câble, les avocats étaient professionnels, le juge juste. | Open Subtitles | العامل أصلح الكيبل فعلا المحامي كان محترفا والقاضي عادل |