Les chiffres concernant le taux de mortalité infantile ne sont qu'un triste exemple parmi d'autres. | UN | وما معدلات وفيات الأطفال إلا مثالاً واحداً محزناً على ذلك. |
Tu es belle, vivante, et si tu te tuais, ce ne serait pas juste triste, ce serait une tragédie. | Open Subtitles | أعتقد أنك جميلة و مفعمة بالحيوية وإن قتلت نفسك فلن يكون الأمر محزناً فحسب بل ستكون مأساة |
Et je me disais que c'était triste, travailler dans un resto qui portait ce nom, juste après la mort de papa. | Open Subtitles | وظننت أن هذا ربما يكون محزناً لك حقاً العمل في مطعم مسمى تيمناً باسم أب عقب توفي والدك العزيز مباشرةً |
- Nan mais je suis vraiment heureuse... c'est trop triste une famille qui se déchire. | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ فعلاً، فلو كانت عائلتنا متفرّقة فسيكون ذلك الأمر محزناً للغاية! |
Ce serait triste de te voir faire la même chose. | Open Subtitles | وسيكون محزناً جداً رؤيتكِ تفعلين نفس الشيء |
c'était si triste quand il est mort, oh, mon dieu, c'est la meilleure scène et sa sœur joue la maitresse de maison dans ce manoir, et puis leur mère-- | Open Subtitles | لقد كان محزناً عندما مات يا إلهي، كان أفضل لقطة على الإطلاق واخته لعبت دور مدبرة القصر |
*Regardez la fille, Souriez, *sauf si elle vous raconte quelque chose de triste. | Open Subtitles | انظر إلى الفتاة وابتسم إلا اذا قالت شيئاً محزناً |
Tu ne crois pas que ce serait triste ? | Open Subtitles | أليس هذا محزناً ؟ أتريدين رؤية عجوز وحيد ؟ |
Ce qui est le plus triste... c'est que tu n'as pu te confier à aucun de nous. | Open Subtitles | ما يجعل الأمر محزناً جداً هو أنك لم تستطع الثقة بأيٍّ منا |
Oui, ça m'est arrivé et c'était très triste. Question suivante. | Open Subtitles | أجل في الواقع حدث لي لقد كان محزناً جداً ، حسناً السؤال التالي |
Je l'ai trouvé beau. Très drôle, et aussi triste. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان جميلاً ، و مسلياً و كذلك محزناً |
Ça va être très triste quand je vais te voler le rôle. | Open Subtitles | والذي سيكون محزناً جداً عندما أخذ الدور منك |
Elle s'est jetée sur lui, c'était si triste à voir. | Open Subtitles | ارتمت بنفسها عليه، كان منظراً محزناً للغاية |
Elle louchait. Je ne savais pas où elle regardait. C'était si triste. | Open Subtitles | لديها عين كسولة, لم أعلم أين كانت تنظر لقد كان تتنظر إلي, كان أمراً محزناً |
Il n'arrivait pas à sortir du lit pour manger. C'était triste. | Open Subtitles | لم يستطع حتّى أن ينهض من السّرير لكي يأكل لقد كان أمراً محزناً |
C'était triste. | Open Subtitles | كان محزناً للغاية كانت تحاول تهدئة نفسها |
La raison pour laquelle je sais que c'était triste et horrible, c'est parce que tu me le racontes tout le temps. | Open Subtitles | والسبب الوحيدُ في معرفتي كم كان هذا محزناً ومريعاً هو أنّكِ ما تنفكّين تخبرينني طوال الوقت |
Le fait que certaines nations puissantes ont recours aux sanctions économiques pour faire pression sur les pays en développement est le triste reflet de notre époque; mais les mesures coercitives unilatérales vont à l'encontre de la cause des droits de l'homme. | UN | ويشكل هذا التمييز إنعكاساً محزناً لأزمنة كانت فيها بعض الأمم القوية تلجأ إلى العقوبات الاقتصادية للضغط على البلدان النامية، علماً بأن التدابير القسرية والأحادية الجانب تعادي قضية حقوق الإنسان. |
Je trouve pas ça triste. | Open Subtitles | هذا لا يبدو محزناً بالنسبية إلي هذا يبدو ... |
Ce qu'il a fait était triste. | Open Subtitles | ما فعله... مافعله لقد كان أمراً محزناً جداً |
Il y avait de tristesse dans nombre de batailles . | Open Subtitles | . كان عدد المعارك التي خاضوها محزناً |