"محزناً" - Traduction Arabe en Français

    • triste
        
    • tristesse
        
    Les chiffres concernant le taux de mortalité infantile ne sont qu'un triste exemple parmi d'autres. UN وما معدلات وفيات الأطفال إلا مثالاً واحداً محزناً على ذلك.
    Tu es belle, vivante, et si tu te tuais, ce ne serait pas juste triste, ce serait une tragédie. Open Subtitles أعتقد أنك جميلة و مفعمة بالحيوية وإن قتلت نفسك فلن يكون الأمر محزناً فحسب بل ستكون مأساة
    Et je me disais que c'était triste, travailler dans un resto qui portait ce nom, juste après la mort de papa. Open Subtitles وظننت أن هذا ربما يكون محزناً لك حقاً العمل في مطعم مسمى تيمناً باسم أب عقب توفي والدك العزيز مباشرةً
    - Nan mais je suis vraiment heureuse... c'est trop triste une famille qui se déchire. Open Subtitles أنا سعيدةٌ فعلاً، فلو كانت عائلتنا متفرّقة فسيكون ذلك الأمر محزناً للغاية!
    Ce serait triste de te voir faire la même chose. Open Subtitles وسيكون محزناً جداً رؤيتكِ تفعلين نفس الشيء
    c'était si triste quand il est mort, oh, mon dieu, c'est la meilleure scène et sa sœur joue la maitresse de maison dans ce manoir, et puis leur mère-- Open Subtitles لقد كان محزناً عندما مات يا إلهي، كان أفضل لقطة على الإطلاق واخته لعبت دور مدبرة القصر
    *Regardez la fille, Souriez, *sauf si elle vous raconte quelque chose de triste. Open Subtitles انظر إلى الفتاة وابتسم إلا اذا قالت شيئاً محزناً
    Tu ne crois pas que ce serait triste ? Open Subtitles أليس هذا محزناً ؟ أتريدين رؤية عجوز وحيد ؟
    Ce qui est le plus triste... c'est que tu n'as pu te confier à aucun de nous. Open Subtitles ما يجعل الأمر محزناً جداً هو أنك لم تستطع الثقة بأيٍّ منا
    Oui, ça m'est arrivé et c'était très triste. Question suivante. Open Subtitles أجل في الواقع حدث لي لقد كان محزناً جداً ، حسناً السؤال التالي
    Je l'ai trouvé beau. Très drôle, et aussi triste. Open Subtitles أعتقد بأنه كان جميلاً ، و مسلياً و كذلك محزناً
    Ça va être très triste quand je vais te voler le rôle. Open Subtitles والذي سيكون محزناً جداً عندما أخذ الدور منك
    Elle s'est jetée sur lui, c'était si triste à voir. Open Subtitles ارتمت بنفسها عليه، كان منظراً محزناً للغاية
    Elle louchait. Je ne savais pas où elle regardait. C'était si triste. Open Subtitles لديها عين كسولة, لم أعلم أين كانت تنظر لقد كان تتنظر إلي, كان أمراً محزناً
    Il n'arrivait pas à sortir du lit pour manger. C'était triste. Open Subtitles لم يستطع حتّى أن ينهض من السّرير لكي يأكل لقد كان أمراً محزناً
    C'était triste. Open Subtitles كان محزناً للغاية كانت تحاول تهدئة نفسها
    La raison pour laquelle je sais que c'était triste et horrible, c'est parce que tu me le racontes tout le temps. Open Subtitles والسبب الوحيدُ في معرفتي كم كان هذا محزناً ومريعاً هو أنّكِ ما تنفكّين تخبرينني طوال الوقت
    Le fait que certaines nations puissantes ont recours aux sanctions économiques pour faire pression sur les pays en développement est le triste reflet de notre époque; mais les mesures coercitives unilatérales vont à l'encontre de la cause des droits de l'homme. UN ويشكل هذا التمييز إنعكاساً محزناً لأزمنة كانت فيها بعض الأمم القوية تلجأ إلى العقوبات الاقتصادية للضغط على البلدان النامية، علماً بأن التدابير القسرية والأحادية الجانب تعادي قضية حقوق الإنسان.
    Je trouve pas ça triste. Open Subtitles هذا لا يبدو محزناً بالنسبية إلي هذا يبدو ...
    Ce qu'il a fait était triste. Open Subtitles ما فعله... مافعله لقد كان أمراً محزناً جداً
    Il y avait de tristesse dans nombre de batailles . Open Subtitles . كان عدد المعارك التي خاضوها محزناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus