"محشواً" - Translation from Arabic to French

    • chargé
        
    • chargée
        
    • empaillé
        
    • empailler
        
    Je ne savais même pas que le revolver était chargé. Open Subtitles لم أكُن أعلم حتى أن السلاح كان محشواً
    J'apprécie la mise en scène, mais même vous n'êtes pas assez stupide pour pointer un pistolet chargé sur moi. Open Subtitles أقدر هذه المسرحية ، و لكنكَ لستَ بهذا الغباء لتعطيني مسدساً محشواً
    C'est juste un accessoire, monsieur le juge, il n'est pas... ...chargé. Open Subtitles إنه مجرد غرض يا سيدي القاضي ...إنه ليس محشواً
    Tu t'es pointé une arme chargée sur la tête, tu n'as qu'à appuyer. Open Subtitles لقد صوبت مسدساً محشواً نحو رأسك، وكنت على وشك الضغط
    Steph ! On t'a envoyé un chien empaillé. Open Subtitles ستيف ، أرسل لك أحداً كلباً محشواً بالبريد
    Vous comptez m'empailler et m'accrocher avec vos trophées ? Open Subtitles تَعْني انة محشواً و معروض على فرنككَ الصخري.
    Il a dit l'avoir trouvé, chargé, sur le buffet du bureau des paris. Open Subtitles قال أنه وجده بجانب متجر الرهان .. محشواً بالرصاص
    Il n'y a pas "vol à main armée" s'il n'est pas chargé. Open Subtitles الشرطة لا تستطيع اعتقالك للسطو المسلح إذا لم يكن مسدسك محشواً
    Pour l'amour de Dieu, tu as un pistolet dans ton pantalon, et personne ne sait s'il est chargé à la vodka ou avec des balles. Open Subtitles ولديك أحد مسدساته معك في بنطلونك و لا أحد يعلم ما اذا كان محشواً بالفودكا أو الرصاص
    Vous croyez vraiment que je vous aurais laissé un pistolet chargé ? Open Subtitles هل ظننت فعلاً بأنني سأدبّر لك مكيدة بسهولة وأدعكَ تصوّب مسدساً محشواً نحوي؟
    Évidemment mon pistolet n'était pas chargé. Open Subtitles من الواضح أن المسدس لم يكن محشواً
    Non, il n'est pas chargé. Open Subtitles لا، إنه ليس محشواً.
    Il est même pas chargé. Open Subtitles ليس محشواً بالرصاصات حتى
    Il était pas chargé ! Open Subtitles المسدس لم يكن محشواً
    je ne peux rien faire. Mon flingue n'est même pas chargé. Open Subtitles لافائدةمن ذلك، سلاحي ليس محشواً حتى
    Il était chargé, d'accord ? Open Subtitles لقد كان محشواً, حسناً؟ لقد كان محشواً
    S'il est pas chargé et armé, il tire pas. Open Subtitles لو ليس محشواً وجاهزاً لن يطلق الرصاص.
    Il n'est pas chargé maintenant. Open Subtitles إنه ليس محشواً بالذخيرة
    Mon arme n'était pas chargée. Open Subtitles المسدس لم يكن محشواً
    Ton arme. Elle est pas toujours chargée ? Open Subtitles مسدسك، حسبت أنك تبقينه محشواً دائماً.
    J'ai fait tout ça alors que son arme n'est pas chargée. Open Subtitles قـُلتُ كل ذلك و سلاحة لم يكن محشواً
    Tu vas finir empaillé, l'ours. Open Subtitles ستصبح دباً محشواً
    Il faut le faire empailler, crétin. Open Subtitles يجب أن يكون محشواً و محنطاً أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more