"محظوظ جداً" - Translation from Arabic to French

    • beaucoup de chance
        
    • très chanceux
        
    • si chanceux
        
    • Si chanceuse
        
    • avez de la chance
        
    • la chance de
        
    Il a beaucoup de chance. Ça doit être un homme remarquable. Open Subtitles إنه رفيق محظوظ جداً يجب أن يكون رجل مميز
    Et j'ai beaucoup de chance d'être entouré par ma famille, nos petites colombes. Open Subtitles وأنا رجل محظوظ جداً لأني مُحاط بعائلتي, حماماتي الصغيرة
    Tu es un gars très chanceux tu as une autre chance. Open Subtitles أنت شخص محظوظ جداً لقد حصلت على فرصه أخرى
    En fait, je me sens très chanceux de te trouver ici tout seul. Open Subtitles في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً للعثور عليك هنا لوحدك
    "Oh mon dieu. Je suis si chanceux, j'ai récupéré ma vie." Open Subtitles "يا إلهي , أنا محظوظ جداً .استعدتحياتي"
    Vous avez de la chance que je travaille aujourd'hui, ou je vous aurais montré du flippant. Open Subtitles أنت محظوظ جداً لأن علي الذهاب للعمل اليوم أو كنتُ سأريك الرعب
    Avec sa main libre, il a éteint la lumière et je me suis dit : "Qui que soit ce type, il a beaucoup, beaucoup de chance." Open Subtitles و بيده المتحررة اطفأ الضوء و اعتقدت انه كائنا من يكون فهو محظوظ جداً
    L'un de vous a beaucoup, beaucoup de chance, parce que j'ai... un tada... Open Subtitles موافق أحدكما يا شباب محظوظ جداً . . لأن لدى
    Patrick a beaucoup de chance d'avoir quelqu'un comme vous dans sa vie. Open Subtitles عندما نعتقد انه لا توجد اي منها باترك محظوظ جداً ليكون لديه شخص مثلك في حياته
    - Je suis prête. Quand il se réveillera, dites-lui qu'il a beaucoup de chance. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    Mais tu as beaucoup de chance parce que c'est Noël. Open Subtitles لكن أنت محظوظ جداً لأنه عيد الميلاد
    J'ai vraiment beaucoup de chance. Open Subtitles أنا رجُل محظوظ جداً
    Faites comme si vous connaissez leur plan, et parfois, si vous êtes très chanceux, ils vous le révéleront. Open Subtitles مثل كما لو انك تعرف خطتهم وبعض الاحيان اذا كنت محظوظ جداً سوف يخبرونك بها
    Vous êtes très chanceux, ça n'arrive jamais. Open Subtitles أجل، أنت محظوظ جداً من النادر أن يحصل هذا
    Mais je devine à votre réponse et à l'anneau à votre doigt que c'est le cas... et cela fait de vous un homme très chanceux. Open Subtitles لكن تخميني بإجابتك وذلك الخاتم الذي باصبع يعني بأنك متزوج وذلك يجعلك رجل محظوظ جداً
    Ouais, très chanceux. Maintenant vous avez 20 ans pour trouver comment construire votre prochain piège. Open Subtitles أجل محظوظ جداً , لديك حوالي 20 عاماً لتفكر كيف ستصنع الفخ التالي
    Il est si chanceux. Open Subtitles إنه محظوظ جداً.
    Vous êtes si chanceux. Open Subtitles أنت محظوظ جداً
    Une fois dans votre vie, si vous avez de la chance, vous rencontrerez la personne qui la coupera en deux ... entre avant de la recontrer et après. Open Subtitles مرةً في حياتك.. وأن كنت محظوظ جداً ستقابل الشخص الذي تستحقه. وحتى الوقت الذي تقابلها والوقت الذي بعده.
    Elle a raison, tu as vraiment de la chance de pouvoir faire quelque chose qui te mette au défi. Open Subtitles هي محقّة ، أنت محظوظ جداً لديك الفرصة لعمل شيء يَتحدّاك و يصرف وقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more