Tu as complètement raison. Je ne suis pas vraiment végétarienne. | Open Subtitles | أنتِ محقّة تماما أنا لستُ نباتية في الواقع |
Ouais, tu as peut-être raison, mais celle la seule pour laquelle nous soyons sûrs. | Open Subtitles | نعم، ربّما تكونين محقّة ولكن هذه الوحيدة التي نعرفها بشكل مؤكد |
Tu as probablement raison. Elle a toujours ce que je veux. | Open Subtitles | أنت محقّة على الأرجح لا تزال تملك ما أريد |
Après ton départ, j'ai réalisé que tu avais raison. Je ne voulais pas rater l'action. | Open Subtitles | بعد أن غادرتِ، أدركتُ بأنّك كنت محقّة ولم أشأ أن أفوّت الإثارة |
Je pense que tu avais raison pour l'affaire de mortalité infantile. C'était un piège. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ محقّة بشأن قضية وفيّات الأطفال الرضّع، كانت مكيدة |
Je sais que vous me croyez folle, mais j'ai raison. | Open Subtitles | أعني، أعلم أنّك تظنّ أنني مجنونة لكنّي محقّة |
Le test de peur nous aurait menés au même point. Elle a eu raison. | Open Subtitles | وبما أنّ اختبار التخويف سيؤدي للنهاية نفسها فقد كانت محقّة بوقفه |
Bien, j'ai cherché ton gars,Teo Agresar, et tu avais raison. il a une histoire de drogue. | Open Subtitles | حسناً , تفقدت شخصك المدعو تيو اركريسار وانت محقّة لديه تاريخ يتعلق بالمخدرات |
En général, elle a raison pour ça. Maintenant, viens. | Open Subtitles | عادة ما تكون محقّة بهذه الأمور والآن هيّا بنا |
Pour une fois, je pense qu'elle avait raison. | Open Subtitles | نعم و في هذه المرّة فقط , أعتقد أنّها كانت محقّة |
J'étais d'accord avec toi parce que tu avais raison, pas parce que c'était toi. | Open Subtitles | إتّفقتُ معكِ لأنّكِ كنتِ محقّة و ليس لشخصِكِ |
Je suppose que tu as raison. C'est une arme de lâche. | Open Subtitles | أظنّك محقّة هذا سلاح الجبناء بكلّ الأحوال |
Tu as raison, ma chère. On a besoin de ton aide. | Open Subtitles | إنّك محقّة تمامًا يا حبّ، نحتاج مساعدتك. |
Tu pourrais avoir raison ou tort bien que tu marques un point. | Open Subtitles | سواء كنتِ محقّة أم مخطئة، فإنّك أصبت بشأن نقطة وجيهة. |
Si durement, mais tu as raison. Je ne peux rien faire moi-même. | Open Subtitles | جاهدة، أنت محقّة أعجز عن فعل أي شيء بمفردي |
Votre amie avait raison. Les dossiers ont été effacés | Open Subtitles | حسناً , صديقتك كان محقّة , الملفات قد تم مسحها |
T'avais raison tout ce temps. J'écoutais pas. C'est ici qu'on est censés être ensemble. | Open Subtitles | كنت محقّة من البداية، لم أكن مُصغياً هنا حيث قدّر لنا أن نكون سويّا |
J'espère que tu as raison. | Open Subtitles | أرجو أنْ تكوني محقّة متى يفترض أنْ تتّصل؟ |
Tu as raison. Pas sans l'aide d'un dragon. | Open Subtitles | أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين |
Ouais, c'est vrai. Il y a trop de bagages ici. | Open Subtitles | أجل أنت محقّة يوجد الكثير من الأشخاص هنا |
C'est l'un des rares moments où... où j'préférerais avoir tort. | Open Subtitles | هذه هي المرة الوحيدة الذي يُحزنني كوني محقّة |
Vous avez fait ce long voyage juste pour montrer au monde qu'ils avaient raison à votre propos. | Open Subtitles | جعلت هذه الرحلة الطويلة فقط لتشويف العالم بإنّهم كانت محقّة بشأنك. |