"محللي" - Translation from Arabic to French

    • analystes
        
    • spécialistes de l'analyse
        
    • de spécialistes
        
    • mon psy
        
    • Mon analyste
        
    • des spécialistes
        
    En 2004, ce secteur a continué d'enregistrer de bons résultats et certains analystes prévoyaient que cette tendance se poursuivrait pendant les cinq années à venir. UN وفي سنة 2004، تواصل الأداء القوي في قطاع البناء، مع تنبؤ بعض محللي هذه الصناعة باستمرار هذا المنحى لمدة خمس سنوات أخرى.
    :: Organisation de 2 stages sur la gestion de l'information en matière de sécurité, à l'intention de 40 analystes travaillant sur ce type d'information dans les opérations de maintien de la paix UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين عن إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية من عمليات حفظ السلام
    Organisation de 2 cours sur la gestion de l'information en matière de sécurité à l'intention de 40 analystes opérant dans des opérations de maintien de la paix UN إجراء دورتين تدريبيتين عن إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية من عمليات حفظ السلام
    Pour répondre à la demande d'indicateurs relatifs à ces déchets émanant des spécialistes de l'analyse des politiques et du secteur, le Partenariat a créé un groupe de travail sur cette question. UN واستجابة لطلب محللي السياسات وقطاع الصناعة بوضع مؤشرات تتصل بقياس النفايات الإلكترونية، أُنشئت فرقة العمل معنية بقياس النفايات الإلكترونية في إطار الشراكة.
    Organisation par le Département de la sûreté et de la sécurité d'un cours de formation sur la gestion de l'information relative aux questions de sécurité, à l'intention d'un effectif total de 20 analystes de l'information sur la sécurité UN دورة عن إدارة المعلومات الأمنية تنظمها إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية
    L'analyste assistant serait principalement chargé d'aider les analystes dans leur tâche. UN أما وظيفة مساعد محلل الأعمال فتكفل في المقام الأول دعم محللي الأعمال في مهامها.
    Organisation de 2 stages sur la gestion de l'information en matière de sécurité, à l'intention de 40 analystes travaillant sur ce type d'information dans les opérations de maintien de la paix UN إجراء دورتين تدريبيتين عن إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية من عمليات حفظ السلام
    Ajustés pour tenir compte des besoins de deux analystes des médias recrutés depuis peu UN عُدلت لتشمل احتياجات اثنين من محللي وسائط الإعلام تمت الاستعانة بهما في الآونة الأخيرة
    Le monde est plein d'analystes du problème colombien, et de critiques de notre société et de nos Gouvernements successifs. UN وهناك وفرة لدى العالم في محللي المشاكل الكولومبية، ونقاد مجتمعنا وحكوماتنا المتعاقبة.
    Renforcement de la capacité des analystes des politiques socioéconomiques nationales des pays en développement à établir et utiliser des comptes de transfert nationaux AD UN تعزيز قدرة محللي السياسات الوطنية في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية في مجال إعداد حسابات التحويل القومية واستخدامها
    :: Organisation par le Département de la sûreté et de la sécurité d'un cours de formation sur la gestion de l'information relative aux questions de sécurité, à l'intention d'un effectif total de 20 analystes de l'information sur la sécurité UN :: دورة تقدمها إدارة شؤون السلامة والأمن في موضوع إدارة المعلومات الأمنية، لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية
    Un cadre permettant d'exploiter à plein ces nouveaux outils a été mis au point et est en voie d'application; tous les analystes de la Commission ont accès aux logiciels en question. UN وأصبحت إمكانية استخدام البرامجيات الحاسوبية ذات الصلة متاحة الآن لجميع محللي اللجنة.
    Mise à disposition d'analystes photo pour interpréter les vues aériennes. UN وقدمت الدول الأعضاء أيضا خدمات محللي الصور لتقييم الصور الملتقطة.
    :: Organisation par le Département de la sûreté et de la sécurité d'un cours de formation sur la gestion de l'information relative aux questions de sécurité, à l'intention d'un effectif total de 20 analystes de l'information sur la sécurité UN :: دورة عن إدارة المعلومات الأمنية تنظمها إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية
    Organisation par le Département de la sûreté et de la sécurité d'un cours sur la gestion de l'information relative à la sécurité à l'intention de 20 analystes de l'information en matière de sécurité UN تنظيم دورة عن إدارة المعلومات الأمنية في إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية
    Organisation par le Département de la sûreté et de la sécurité d'un cours sur la gestion de l'information relative aux questions de sécurité, à l'intention de 20 analystes de l'information UN عقد دورة في موضوع إدارة المعلومات الأمنية تقدمها إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية
    Mes analystes ont mieux à faire que de travailler sur des listes que vous avez vues et revues. Open Subtitles اسمع، أنا متأكد أن لديك استعمال جيد لأفضل محللي المعهد لا أن تجعلهم يعيدون العمل على نفس اللائحة التي عملتَ عليها
    Des services de renseignements sur la criminalité ont été créés en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, en Roumanie et en Serbie-Monténégro et en Slovénie, et des spécialistes de l'analyse des renseignements ainsi rassemblés ont été formés. UN وأنشئت وحدات للاستخبارات الجنائية في بلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وسلوفينيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا، وتم تدريب محللي المعلومات الاستخبارية الجنائية.
    Par exemple, je serais curieux de savoir combien de spécialistes des affaires internationales et de diplomates professionnels pourraient affirmer, la main sur le coeur et en toute honnêteté, qu'en 1980, ils avaient prévu le bouleversement de tout l'équilibre de sécurité qui allait marquer les dix années suivantes. UN وعلى سبيل المثال، تُرى كم من محللي الشؤون الدولية والدبلوماسيين المحترفين يمكنهم التأكيد بأمانة بأنهم تنبأوا في عام ٠٨٩١ بالتحول الكامل في التوازن اﻷمني المركزي على مدى السنوات العشر التالية.
    mon psy m'a dit que je devais profiter de ce temps pour faire quelque chose, que j'ai toujours voulu faire, j'ai donc participé à une course de traîneau. Open Subtitles أخبرني محللي النفسي بأن أستثمر الوقت وأفعل شيئا دائما أردت القيام به ولذلك قمت بالاشتراك في مسابقة الإيديتارود
    Mon analyste au pays tente de l'identifier. Open Subtitles محللي في الوطن يحاول القيام بتعريفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more