Aujourd'hui des nouveaux détails à propos du choquant assassinat d'une famille locale découverte cette semaine. | Open Subtitles | تفاصيل جديدة اليوم عن الجريمة البشع التي حدثت لعائلة محليّة هذا الأسبوع |
Pas de reconnaissance locale dans le mode opératoire. | Open Subtitles | لا توجد عصابة محليّة لها سابقة في هذا الفعل |
On pense qu'il pouvait le faire par la banque locale, | Open Subtitles | نعتقد أنه كان يقوم بذلك عبر بنوك محليّة |
En voilà un sur une épidémie d'empoisonnements alimentaires chez le producteur de pommes local. | Open Subtitles | وها واحِدٌ عَن وباء طَعام مُسمّم في مَزرعة تفاح محليّة. |
Sans doute un organisme de bienfaisance local pour la remercier d'avoir accueilli une collecte de fonds. | Open Subtitles | إفترضوا أنَّها قد تم إرسالهُا من قبل جمعيةٍ محليّة عرفاناً منهم على رعايتها لحفلٍ خيريٍ لجمع التبرعات |
Et j'ai fêté ça à Cozumel, où je suis tombé amoureux d'une fille du coin. | Open Subtitles | فيharvard، وإحتفلَبهفي cozumel، حيثوَقعتُفي الحبّ مَع a بنت محليّة. |
Non seulement les médias locaux sont présents, l'intérêt vient de tout le pays. | Open Subtitles | البعض منكم لايمثّل فقط وسائل إعلامٍ محليّة بل إهتمامًا وطنيا بهذه المشكلة |
Le PNUE a aussi rapporté que plusieurs Bureaux nationaux de l'ozone ont traduit les manuels des douanes dans les langues locales. | UN | وأبلغت يونيب أيضاً أنَّ عدداً من وحدات الأوزون الوطنية ترجم دليل الجمارك إلى لغات محليّة. |
Je pense avoir vu une bibliothèque locale au bas de la rue. | Open Subtitles | اعتقِد أني رأيتُ مَكتبة محليّة في نِهاية الشارِع. |
Un projet qui a rencontré beaucoup de problèmes quand une tribu locale a revendiqué le site comme terre sacrée. | Open Subtitles | مشروع دخل في مشاكل عندما ادّعت قبيلة محليّة أنّ الموقع أرض مُقدّسة. |
Vois s'ils connaissent une organisation criminelle locale avec des modes opératoires incluant le garrot. | Open Subtitles | أتحقق لو كانوا يعرفون أي منظمات إجراميّة محليّة يتضمّن أسلوبهم إستخدام الخنق. |
Euh, on a un article AP donc ce n'est pas locale, et deux sont des suspects tués dans l'action, ce qui laisse ces deux là. | Open Subtitles | أحدهم ليستْ محليّة واثنتين قُتلا فيهما المجرمون وذلك يترك لنا اثنتيْن. |
C'est une affaire locale. Le comté sera pas impliqué. | Open Subtitles | إنها قضيّة محليّة لن تتدخّل المقاطعة بذلك |
ça devrait dire, "Police locale qui piège des citoyens confus." | Open Subtitles | يجدر أن تقول "شرطة محليّة تبحث عن القاء القبض على المواطنين". |
Possible attaque par vos insoumis d'un ranch local. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حدث هجوم معادي على مزرعة محليّة |
Si tu voles cette saloperie et qu'on envoie quelqu'un chez toi, c'est que c'est un problème local. | Open Subtitles | إسرق تلك الكاميرا و إن أتي أحدهم طارقًا الباب فستكون شرطة محليّة |
Mais tu l'as pas eu et tu as fini au journal local, ce qui s'est avéré être le mieux de ce qui pouvait t'arriver. | Open Subtitles | ولكنّك لم تحصلي عليها, وإنتهى بكِ المطاف تعملين بجريدة محليّة والتي تحوّلت لتصبح أفضل شيء حصل معك. |
La fille du coin. En haut de la coline. | Open Subtitles | فتاة محليّة, أعلى التلّة |
J'étais au bar du coin. | Open Subtitles | كنت أقضي وقتي في حانة محليّة |
Pas de liens avec des bars locaux ou des clubs, mais je cherche encore. | Open Subtitles | لا يوجد تطابق مع أيّ حانات محليّة أو أندية، ولكنّي لا أزال أبحث. |
Ça doit avoir un sens. Des téléphones locaux. | Open Subtitles | أنها أرقام هاتف محليّة |
Les autorités locales... ont conclu à une expédition punitive par une bande rivale. | Open Subtitles | إدارات محليّة إفترضت بأنّها كانت تدخل بيت من قبل تجّار المخدّرات المنافسين. |
Voyons, c'est des infos locales. | Open Subtitles | رجاء، هو أخبار محليّة. |