"محل بيع الصحف" - Translation from Arabic to French

    • kiosque à journaux
        
    Services de maintenance pour du matériel de communication (matériel et logiciels) Gérance du kiosque à journaux UN دعم صيانة معدات الاتصالات من حيث معدات الحاسوب والبرامج الحاسوبية خدمات تشغيل محل بيع الصحف
    Aucun loyer n'a donc été perçu depuis 2010 en ce qui concerne l'espace associé au kiosque à journaux. UN ولذا، لم يتم تحصيل أي إيجارات عن الحيز المرتبط بعمليات محل بيع الصحف.
    L'exploitation du kiosque à journaux ne devrait donc produire aucun résultat au cours des exercices 2012-2013 et 2014-2015. UN ولذلك، لا يُتوقع الحصول على أي دخل للفترتين 2012-2013 و 2014-2015 من عمليات محل بيع الصحف.
    L’exploitation des garages, l’exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. UN أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة.
    L’exploitation des garages, l’exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. UN أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة.
    On peut également en obtenir au kiosque à journaux de la FAO et au bureau de la Coopérative du personnel. Taxis UN ويمكن أيضا شراء تذاكر النقل العام من محل بيع الصحف الموجود في مبنى الفاو وفي مكتب الخدمات بالمتجر التعاوني لموظفي الفاو.
    :: kiosque à journaux et boutique-cadeaux UN محل بيع الصحف ومحل بيع الهدايا
    IS3.73 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ 3-73 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له.
    :: kiosque à journaux et boutique-cadeaux. UN محل بيع الصحف ومحل بيع الهدايا
    Des négociations sont également en cours au sujet du kiosque à journaux et les recettes prévues à ce titre sont actuellement estimées à 100 000 dollars pour l'exercice biennal. UN والمفاوضات جارية أيضا بالنسبة لعمليات محل بيع الصحف وتُقدر الإيرادات المسقطة لهذا النشاط الآن بمقدار 000 100 دولار لفترة السنتين.
    IS3.62 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN الزيادة أو النقصان ب أ 3-62 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة يوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    IS3.66 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ 3-66 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له.
    IS3.64 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ 3-64 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    b Représente 162 000 dollars provenant du kiosque à journaux et 57 000 dollars provenant des services de restauration. UN )ب( يمثل إيرادا في محل بيع الصحف بمقدار ٠٠٠ ١٦٢ دولار وفي خدمات تقديم الطعام والشراب بمقدار ٠٠٠ ٥٧ دولار.
    IS3.74 Les travaux de rénovation du bâtiment du Secrétariat auront des répercussions sur l'exploitation du kiosque à journaux du fait du déménagement échelonné du personnel du Secrétariat dans d'autres locaux à l'extérieur du complexe de l'ONU. UN ب إ 3-74 ومن المتوقع أن تؤثر أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة سلبا على عمل محل بيع الصحف مع نقل الموظفين على مراحل من الأمانة العامة إلى مكاتب أخرى خارج مجمّع الأمم المتحدة.
    IS3.65 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ 3-65 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    Des cartes de téléphone prépayées sont en vente au kiosque à journaux (B057). UN ويمكن شراء هذه البطاقات من محل بيع الصحف (B057).
    IS3.77 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, était géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires pouvaient y acheter des journaux, des magazines et divers articles. UN 6 -عمليات محل بيع الصحف ب إ 3-77دأب محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة، على تزويد الوفود والموظفين بالصحف والمجلات وبأصناف متنوعة، وتولى أحد المتعهدين تشغيله.
    IS3.78 Avec la réouverture du hall du Secrétariat en 2013, des efforts ont été entrepris pour sécuriser un nouveau contrat pour le kiosque à journaux. UN ب إ 3-78وقد صاحب إعادة فتح ردهة مبنى الأمانة العامة في عام 2013، البدء في بذل جهود لإبرام عقد جديد لتشغيل محل بيع الصحف.
    6. Exploitation du kiosque à journaux UN 6- عمليات محل بيع الصحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more