Services de maintenance pour du matériel de communication (matériel et logiciels) Gérance du kiosque à journaux | UN | دعم صيانة معدات الاتصالات من حيث معدات الحاسوب والبرامج الحاسوبية خدمات تشغيل محل بيع الصحف |
Aucun loyer n'a donc été perçu depuis 2010 en ce qui concerne l'espace associé au kiosque à journaux. | UN | ولذا، لم يتم تحصيل أي إيجارات عن الحيز المرتبط بعمليات محل بيع الصحف. |
L'exploitation du kiosque à journaux ne devrait donc produire aucun résultat au cours des exercices 2012-2013 et 2014-2015. | UN | ولذلك، لا يُتوقع الحصول على أي دخل للفترتين 2012-2013 و 2014-2015 من عمليات محل بيع الصحف. |
L’exploitation des garages, l’exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. | UN | أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة. |
L’exploitation des garages, l’exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. | UN | أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة. |
On peut également en obtenir au kiosque à journaux de la FAO et au bureau de la Coopérative du personnel. Taxis | UN | ويمكن أيضا شراء تذاكر النقل العام من محل بيع الصحف الموجود في مبنى الفاو وفي مكتب الخدمات بالمتجر التعاوني لموظفي الفاو. |
:: kiosque à journaux et boutique-cadeaux | UN | محل بيع الصحف ومحل بيع الهدايا |
IS3.73 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. | UN | ب إ 3-73 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له. |
:: kiosque à journaux et boutique-cadeaux. | UN | محل بيع الصحف ومحل بيع الهدايا |
Des négociations sont également en cours au sujet du kiosque à journaux et les recettes prévues à ce titre sont actuellement estimées à 100 000 dollars pour l'exercice biennal. | UN | والمفاوضات جارية أيضا بالنسبة لعمليات محل بيع الصحف وتُقدر الإيرادات المسقطة لهذا النشاط الآن بمقدار 000 100 دولار لفترة السنتين. |
IS3.62 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. | UN | الزيادة أو النقصان ب أ 3-62 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة يوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
IS3.66 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. | UN | ب إ 3-66 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له. |
IS3.64 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. | UN | ب إ 3-64 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
b Représente 162 000 dollars provenant du kiosque à journaux et 57 000 dollars provenant des services de restauration. | UN | )ب( يمثل إيرادا في محل بيع الصحف بمقدار ٠٠٠ ١٦٢ دولار وفي خدمات تقديم الطعام والشراب بمقدار ٠٠٠ ٥٧ دولار. |
IS3.74 Les travaux de rénovation du bâtiment du Secrétariat auront des répercussions sur l'exploitation du kiosque à journaux du fait du déménagement échelonné du personnel du Secrétariat dans d'autres locaux à l'extérieur du complexe de l'ONU. | UN | ب إ 3-74 ومن المتوقع أن تؤثر أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة سلبا على عمل محل بيع الصحف مع نقل الموظفين على مراحل من الأمانة العامة إلى مكاتب أخرى خارج مجمّع الأمم المتحدة. |
IS3.65 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. | UN | ب إ 3-65 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
Des cartes de téléphone prépayées sont en vente au kiosque à journaux (B057). | UN | ويمكن شراء هذه البطاقات من محل بيع الصحف (B057). |
IS3.77 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, était géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires pouvaient y acheter des journaux, des magazines et divers articles. | UN | 6 -عمليات محل بيع الصحف ب إ 3-77دأب محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة، على تزويد الوفود والموظفين بالصحف والمجلات وبأصناف متنوعة، وتولى أحد المتعهدين تشغيله. |
IS3.78 Avec la réouverture du hall du Secrétariat en 2013, des efforts ont été entrepris pour sécuriser un nouveau contrat pour le kiosque à journaux. | UN | ب إ 3-78وقد صاحب إعادة فتح ردهة مبنى الأمانة العامة في عام 2013، البدء في بذل جهود لإبرام عقد جديد لتشغيل محل بيع الصحف. |
6. Exploitation du kiosque à journaux | UN | 6- عمليات محل بيع الصحف |