"مخاطر بشأن" - Translation from Arabic to French

    • des risques concernant
        
    • risque pour l
        
    Descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN موجز مخاطر بشأن: الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Examen du projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    6. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters. UN 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته.
    Il existe donc un risque pour l'exécution du mandat. UN وهذا معناه وجود مخاطر بشأن تنفيذ ولاية المكتب.
    6. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters. UN 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته.
    VI. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN سادساً - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Descriptif des risques concernant le décabromodiphényléther (mélange commercial, c-décaBDE) UN موجز مخاطر بشأن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم (المزيج التجاري، الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم التجاري)
    b) Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le décabromodiphényléther (mélange commercial, c-décaBDE) UN (ب) النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم (المزيج التجاري)
    A sa troisième réunion, le Comité, par sa décision POPRC-3/7, avait adopté un descriptif des risques pour le pentachlorobenzène et créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques concernant cette substance. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت خلال اجتماعها الثالث، بمقتضى مقررها POPRC-3/7 بيان المخاطر المتعلق بخماسي كلور البنزين، وأنشأت فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم إدارة مخاطر بشأن هذه المادة.
    À sa neuvième réunion, par sa décision POPRC-9/1, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté une évaluation de la gestion des risques concernant les chloronaphtalènes, sur la base du projet figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/4. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها التاسع، بموجب مقررها ل.ا.م-9/1، تقييم إدارة مخاطر بشأن النفثالينات المكلورة، وذلك بناء على المشروع الوارد بصورته المعدلة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/4.
    À sa neuvième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté, par sa décision POPRC-9/2, une évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène, sur la base du projet figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/5. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها التاسع، بموجب مقررها ل.ا.م-9/2، تقييم إدارة مخاطر بشأن البيوتادايين السداسي الكلور، وذلك بناء على المشروع الوارد بصورته المعدلة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/5.
    À sa neuvième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants, par sa décision POPRC-9/3, a adopté un descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters, sur base du projet figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/6, tel que modifié. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها التاسع، بموجب مقررها ل.ا.م-9/3، موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، وذلك بناء على المشروع الوارد بصورته المعدلة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/5.
    Le Comité est saisi d'une note du Secrétariat sur un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters (UNEP/POPS/POPRC.9/6). UN 10 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته (UNEP/POPS/POPRC.9/6).
    Par sa décision POPRC-5/5, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté un descriptif des risques concernant l'endosulfan (UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2). UN 1 - اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بموجب مقررها ل. ا. م - 5/5 موجز مخاطر بشأن الإندوسلفان (UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2).
    À sa dixième réunion, par sa décision POPRC-10/2, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté un descriptif des risques concernant le décabromodiphényléther (mélange commercial, c-décaBDE), sur la base du projet figurant dans la note du Secrétariat (UNEP/POPS/POPRC.10/3). UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها العاشر، بموجب مقررها ل ا م - 10/2، موجز مخاطر بشأن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم (المزيج التجاري، الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم التجاري) وذلك على أساس مشروع موجز المخاطر الوارد في مذكرة الأمانة (UNEP/POPS/POPRC.10/3).
    Il existe donc un risque pour l'exécution du mandat. UN وهذا معناه وجود مخاطر بشأن تنفيذ ولاية المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more