"مخاوفك" - Translation from Arabic to French

    • tes peurs
        
    • vos peurs
        
    • ta peur
        
    • votre inquiétude
        
    • tes soucis
        
    • ses peurs
        
    • inquiétudes
        
    • vos craintes
        
    • votre peur
        
    • vos préoccupations
        
    • nos peurs
        
    • tes préoccupations
        
    Mais tu dois surmonter tes peurs pour qu'on puisse survivre à ça. Open Subtitles ولكن لديك للحصول على مخاوفك إذا أردنا ستعمل البقاء على قيد الحياة هذا.
    Je vais t'atteindre. Utiliser tes peurs les plus sombres pour te sortir de là. Open Subtitles سأتوغّل لمشاعرك، سأستغل أحلك مخاوفك لإيقاظ إنسانيتك.
    Vous affronterez vos peurs et les vaincrez, si elles ne vous vainquent pas d'abord. Open Subtitles ستواجه أسوأ مخاوفك وتهزميهم هذا إذا لم ترغب في المركز الأول
    Tes mots disent quelque chose, mais ta peur dit une autre chose. Open Subtitles كلماتك تقول أمراً لكنّ مخاوفك تقول أمراً آخر
    Je partage votre inquiétude concernant l'effondrement des colonies. Open Subtitles بسبب رجل واحد ذهب إلى قتل متسلسل للنحل أرغب بمشاركة مخاوفك بشأن إجمالي أمر انهيار المعسكرات الفوضوي، انا كذلك
    et je ne peux pas le faire sans une ligne de temps en temps si tu continue à en prendre, les hallucinations seront le dernier de tes soucis ok, j'ai compris Open Subtitles و لا يمكنني القيام بذلك بلا جرعة بسيطة بين الحين و الأخر إن إسمريتِ على ذلك, فستكون الهلاوس أقل مخاوفك
    En thérapie comportementale cognitive, ils disent... affronte tes peurs. Open Subtitles بالعلاج السلوكي يقولون أن عليك مواجهة مخاوفك
    Quelle que soient tes peurs ce ne sont pas les miennes. Open Subtitles ...مهما كانت مخاوفك ...فإنها لن تكون مخاوف بالنسبة لي
    Toutes tes peurs, ta rage, tes doutes. Open Subtitles و لكنه أيضاً يمكن أن يخرج الأسوأ, كل مخاوفك, غضبك, الشك بالذات.
    En utilisant la pointe de ton épée pour vaincre tes peurs, ton courage s'y est transféré. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لتقهر مخاوفك انتقلت شجاعتك إليه
    Quand tu as vaincu tes peurs, elle l'a pris. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لإزالة مخاوفك أخذَتْ شجاعتك
    Ce champignon vous fait vraiment voir vos peurs les plus sombres ? Open Subtitles إذن ذلك الفطر يجعلك ترى أعظم مخاوفك حقاً، صحيح؟
    Je veux aussi que vous soyez libre de vos peurs! Open Subtitles و أنا أيضا أريدكِ أن تتحرري تتحررين من مخاوفك
    Vous êtes ici car vos peurs affectent votre travail, et vous essayez de trouver un moment ou j'ai échoué pour vous défouler contre moi. Open Subtitles انظر افهم ذلك حسناً؟ انت هنا بسبب ان مخاوفك تؤثر على عملك والأن انت تحاول ان تجد وقتاً فشلت فيه في عملي
    Quelle que soit ta peur, on doit sortir de là. Open Subtitles ولكن أيا كانت مخاوفك نحن بحاجة إلى ترك هذا المكان الآن
    On pense que si tu apprends à connaître l'éléphant... tu pourras peut-être vaincre ta peur. Open Subtitles أخبرته عن مشكلتك واعتقدنا فقط أنكِ إذا قابلتي الفيل إذا تعرفتي عليها عن قرب ربما تستطيعين تجاوز مخاوفك
    Ecoutez, je comprends votre inquiétude pour la licence. Open Subtitles .حسناً، أتفهّم مخاوفك بشأن الرخصة
    Caporal Hill, je comprends votre inquiétude. Open Subtitles أيها العريف أنا اتفهم مخاوفك
    Sois patient, je vais te libérer de tous tes soucis. Open Subtitles كن صبورا، سأحرّرك من كل مخاوفك
    Pour se sentir en sécurité, il faut se débarasser de ses peurs... Open Subtitles ..لكي تشعري بالأمان أولاً يجب أن تتخلصي من مخاوفك
    J'ai fait part de vos inquiétudes au premier secrétaire à de nombreuses reprises, et il les a fait remonter dans la hiérarchie. Open Subtitles لقد أبلغت مخاوفك إلى المسؤول الأول في عديد المناسبات، وقد رفعها للمسؤول الأعلى
    J'espère que notre brève conversation, a atténué certaines de vos craintes. Open Subtitles آمل أن محادجثتنا على الرغم من قصرها قد أزالت بعض مخاوفك على الأقل
    Je me demande si votre peur est moins due à l'idée d'Hannah qui quitte L.A. Open Subtitles اتسائل اذا كانت مخاوفك اقل من حيث فكرة مغادرة هانا لــ لوس انجيلوس
    Comment vous sentez-vous, compte tenu de vos préoccupations à propos de devenir encore une fois accros à cette ère. Open Subtitles فما شعورك إذن في ضوء مخاوفك حول إدمان هذا العصر مجدداً ؟
    Dans nos rêves, tout se mélange avec nos peurs. Open Subtitles حسنٌ، عندما تحلم، يختلط كلّ شيء ويجتمع مع مخاوفك
    Il n'y a pour moi aucune raison de prendre en compte tes préoccupations. Open Subtitles أتعلم، لا يوجد سبب يجعلني أصدق مخاوفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more