"مخاوفي" - Translation from Arabic to French

    • mes peurs
        
    • ma peur
        
    • mes soucis
        
    • mes inquiétudes
        
    • mes craintes
        
    • mes préoccupations
        
    • crainte
        
    • mes démons
        
    J'ai vaincu ma peur et maintenant je vaincs toutes mes peurs. Open Subtitles تغلبت على خوفي و هاأنذا أتغلب على كل مخاوفي
    Il est temps que j'essaie de vaincre mes peurs et de me fier à mon instinct. Open Subtitles لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي
    Et voilà, grâce à Randy et Catalina, j'ai affronté mes peurs et tout c'est bien déroulé. Open Subtitles وهاهي الشكر لمساعدة راندي وكاتالينا لقد واجهت مخاوفي وكل شيء سار على مايرام
    Le lendemain matin, j'aurais aimé dire que je me sentais mieux, que le petit joyeux email envoyé aux parents apaisait mes soucis. Open Subtitles في الصباح التالي، أود القول أني شعرت بتحسن وأن البريد الإلكتروني السعيد الذي أرسلوه للآباء أراح مخاوفي
    Je ne devrais pas aller à un rendez-vous pour faire part de mes inquiétudes. Open Subtitles ليس علي ان اذهب الى موعد لكي اوصل مخاوفي
    Malgré mes craintes que vous puissiez trouver mes goûts quelque peu démodés, la vérité est que je préfère une promenade. Open Subtitles على الرغم من مخاوفي بأنكِ ربما تجدين ميولي قديمة بعض الشيء
    Je m'en fous que tu prennes en compte mes préoccupations, mec. Open Subtitles لا أهتم البتة إن كنت تصدق مخاوفي يا رجل.
    Vous savez, vous êtes toujours avec moi, en m'aidant à affronter mes peurs. Open Subtitles أعني، أنت دائمًا متواجد بجانبي تساعدني لمواجهة مخاوفي
    Avec ton père, j'ai partagé mes secrets, mes peurs, mes doutes, Open Subtitles لقد شاركت أموراً مع والدكِ أسراري، مخاوفي شكوكي
    J'ai réalisé que peu importe à quel point j'essaie d'éviter mes peurs, elles vont toujours me trouver, même si elles ne sont pas réelles. Open Subtitles لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي فإنها ستجدني حتى لو لم تكن حقيقية
    C'est ça qui est débile. Pas de venir ici, pas d'affronter mes peurs. Open Subtitles هذا هو مكمن الغباء، وليس الخروج لهنا ولا مواجهة مخاوفي.
    Mon père m'a préparé à affronter mes peurs, et ma fille, à affronter la vie. Open Subtitles أبي أعدني لمواجهة مخاوفي وأنا أعددت أبنتي لمواجهة الحياة
    Je pouvais entendre toutes mes peurs chuchoter dans ma tête, se retournant contre moi, corrompant mes pensées. Open Subtitles استطيع ان اسمع كل مخاوفي تهمس داخل راسي تحولني صد نفسي ، افساد افكاري
    Si ma mémoire est bonne, je rapportais ça à ma désintox et au fait que j'avais dû mettre de côté mes peurs et mes échecs. Open Subtitles إن استعفتني الذاكرة, كنت أشارك كيفية صلتها بإبتعادي عن الإدمان و كيف أن مخاوفي و اخفاقاتي كانت أشياء توضع في جانب واحد.
    Je viens de vous dévoiler ma peur la plus profonde que mon temps est compté, et tout ce qui vous intéresse c'est votre précieux temps ? Open Subtitles لا، لقد أخبرت بأسوأ مخاوفي و وقتي يضيع وكل ما تهتم به هو وقتك الثمين؟
    La seule bonne chose dans le fait de sortir avec un junkie est le fait que j'ai réussi à surpasser ma peur des aiguilles. Open Subtitles الحسنة الوحيدة في مواعدة مدمن هي تجاوز مخاوفي من الإبر.
    Je ravalai ma peur, et j'inspirai à fond. Open Subtitles لذلك ابتلعت مخاوفي و حبست أكبر ما يمكنني من نفس
    Mais après réflexion, tous mes soucis se sont envolés. Open Subtitles لكن بعد التفكير قليلا كل مخاوفي ذهبت بعيدا.
    Piper, c'est le dernier de mes soucis à l'heure actuelle. Open Subtitles بايبر، وهذا هو أقل من مخاوفي في الوقت الحالي.
    Malgré mes inquiétudes, peurs et plaintes habituelles, le lycée Van Buren ne craint pas totalement. Open Subtitles بالرغم من مخاوفي و قلقي فإن فان بيورين ليس فاشل فقط
    mes inquiétudes étaient tout de même justifiées. Open Subtitles لا زلت أعتقد بأن مخاوفي كانت صحيحة
    Mais si mes craintes sont avérées, alors on est vulnérable. Open Subtitles لكن لو أن مخاوفي في محلّها، فإننا معرّضون للغدر والخديعة.
    J'allais parler à ton petit ami à propos de mes préoccupations avec le rendement de son travail. Open Subtitles لقد كنت للتو أتحدث مع حبيبك عن مخاوفي, اذهبي
    Ma pire crainte devient réalité. Tu ne sais même pas. Open Subtitles انه اسوأ مخاوفي قد تحقق ثانية انت لا تعلمين حتى
    Elle pense que je dois faire face à mes démons. Open Subtitles تعتقد أنه ينبغي علي أن أقابل مخاوفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more