"مخبولة" - Translation from Arabic to French

    • cinglée
        
    • dingue
        
    • tarée
        
    • cocotte
        
    • dérangée
        
    • lunatique
        
    • folle à
        
    Non, je n'y crois pas. Il est clair qu'elle est cinglée. Open Subtitles كلا ، لا أصدّق هذا من الجليّ أنها مخبولة
    Je ne vais pas poursuivre une mère endeuillée, mais la thérapeute de cette femme est cinglée. Open Subtitles أنا لن أقوم بمحاكمة أم مكلومة ولكن تلك المرأة المُعالِجة النفسية مخبولة
    Je devrais lui parler, mais sans avoir l'air dingue. Open Subtitles ينبغي أن أقول له شيئاً، لكن لا أريد أن أبدو مخبولة.
    Vous êtes aussi dingue que Hae-mi de croire aux poupées qu'ont une âme ! Open Subtitles أنتِ مخبولة مثل (هاي مي)، من يصدق ان الدمى لها ارواح
    Une tarée, droguée voulait se venger de ne pas être rentré. Open Subtitles فتاة مخبولة ومخدرة أرادت الإنتقام لعدم تمكنها من الدخول
    Ça ne m'a pas convaincu, cocotte. Open Subtitles ذلك لم يحصل بالنسبة لي, يا مخبولة أعني...
    Ou peut-être qu'elle est juste une fan dérangée, comme Kathy Bates dans "Misery". Open Subtitles أو ربما هي مجرد ! معجبة مخبولة "مثل "كاثي بيتس ! "في رواية "ميزري
    Je suis capricieuse, pas lunatique. Open Subtitles أنا مزاجية ولست مخبولة
    Willa devient une religieuse cinglée. Open Subtitles ويلا أصبحت مخبولة و أين كنت خلال ذلك ؟
    C'est une folle. Elle est cinglée, d'accord ? Open Subtitles ,إنها مخبولة جدا ً هذه نهاية القصة
    T'as vu ce qu'elle m'a fait. Elle est cinglée. Open Subtitles انت رأيت ما فلعته بي انها مخبولة حقاً
    Tout ce que j'ai vu est une fille cinglée essayant de tuer tout le monde. Open Subtitles -لم أرَ إلّا فتاة مخبولة تحاول قتل الجميع .
    Cette fille est cinglée. Open Subtitles هذه الفتاة مخبولة.
    Alors Chloé n'est pas cinglée, elle est... juste une gentille fille tout à fait normale. Open Subtitles . . إذن (كلووى) ليست مخبولة, إنها لطيفة, فتاة طبيعية
    C'est dingue. Elle est folle. Open Subtitles ذلك جنون، إنها مخبولة
    Tu penses que ta femme est dingue parce que pendant votre lune de miel dans un paradis tropical, elle chante beaucoup, elle veut tout le temps faire I'amour et elle a pris un coup de soleil par inadvertance ? Open Subtitles ُفكّرُ زوجتَكَ مخبولة لأنه في شهرِ عسلكَ، في جنة إستوائية، هي تَغنّي كثيراً، مُحتاجة لمُمَارَسَة الجنس على مدار السّاعة،
    Je suis là parce que mon chef, les États-Unis d'Amérique, pense que Sarah Connor est une dangeureuse mythomane, une dingue de première classe qui a tué un homme car elle croit que dans le futur il va inventer un système informatique qui déclarera la guerre au monde. Open Subtitles انا هنا لان سيدي رئيس الولايات المتحدة الامريكية يعتقد بان سارة كونر مضللة و خطيرة مخبولة من الدرجة الاولى التي قتلت رجلا لاعتقادها بانه في المستقبل
    C'est une tarée capricieuse et elle a viré papa dehors. Open Subtitles إنها مخبولة ومهووسة بالسيطرة، وقد أبعدت أبانا عنّا...
    Je l'ai encore larguée. Elle est tarée. Open Subtitles -لقد أنهيت علاقتي معها مجددا، إنها مخبولة .
    C'était juste passable, cocotte. Open Subtitles لقد كان... لقد كان لابأس به فقط, يا مخبولة
    - Non, cocotte. Open Subtitles -لا يا مخبولة. لم اكن ...
    Vous pourriez dire que Lily était mentalement dérangée. Open Subtitles (تستطيع القول أن (ليلى كانت مخبولة عقلياً
    Je suis capricieuse, pas lunatique. Open Subtitles أنا مزاجية ولست مخبولة
    Tu es aussi folle à lier. Open Subtitles كما أنّك مخبولة جامحة الجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more