"مختاري" - Translation from Arabic to French

    • Mokhtari
        
    — Découverte le 9 décembre, à la morgue de Téhéran, du cadavre d'un poète de premier plan Mohammad Mokhtari, dont on était sans nouvelle depuis la semaine précédente. UN اكتشاف جثة الشاعر البارز محمد مختاري في مكان عرض الجثث بطهران في 9 كانون الأول/ديسمبر، بعد اختفائه خلال الأسبوع السابق.
    Majid Sharif, Mohammad Mokhtari et Mohammad Jafar Pooynade, tous écrivains selon les informations reçues, auraient été retrouvés morts dans des circonstances suspectes après avoir disparu les 23 novembre, 3 décembre et 9 décembre 1998 respectivement. UN ويزعم أن مجيد شريف ومحمد مختاري ومحمد جعفر بويناد، وجميعهم كتاب، قد عثر عليهم مقتولين في ظروف غامضة بعد أن اختفوا في 23 تشرين الثاني/نوفمبر و3 و9 كانون الأول/ديسمبر 1998، على التوالي.
    À sa 2e séance, le 3 juin, le Comité a élu par acclamation Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) Président du Comité pour la session. UN 9 - وانتخبت اللجنة بالتزكية، في جلستها 2، المعقودة في 3 حزيران/يونيه، رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) رئيسا للجنة لهذه الدورة.
    Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) UN رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية)
    26. M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) dit qu'il s'associe à la proposition de la représentante de Cuba. UN 26 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يؤيد المقترح الذي تقدم به ممثل كوبا.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran), exerçant son droit de réponse, déclare que, pour des raisons évidentes, le représentant d'Israël a essayé de détourner l'attention de l'Assemblée générale par des commentaires racistes sur la République islamique d'Iran. UN 29 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم ممارساً حق الرد فقال إنه، ولأسباب واضحة، حاول ممثل إسرائيل تشتيت انتباه الجمعية العامة من خلال تصريحات عنصرية عن جمهورية إيران الإسلامية.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) soutient la proposition faite par la représentante de Cuba et dit que sa délégation se réserve le droit de prendre la parole pour expliquer son vote à la réunion plénière de l'Assemblée générale. UN 50 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدمته ممثلة كوبا وقال إن وفد بلده يحتفظ بحقه في الكلام تعليلا للتصويت في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mercredi 10 octobre, à l'issue de la séance formelle et dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هاتين المسألتين، سوف تبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية).
    Le Président de la cinquante-troisième session du Comité du programme et de la coordination, M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran), présente le rapport de ce Comité (A/68/16). UN وعرض رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) تقرير تلك اللجنة (A/68/16).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيسُ اللجنةَ بأن السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 22 novembre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر بعد رفع الجلسة الرسمية، وسينسّقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, vendredi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية).
    37. M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) déclare que sa délégation n'est pas d'accord avec l'avis du Secrétaire général selon lequel une planification à long terme du personnel ne présente guère d'intérêt pour l'Organisation. UN 37 - السيد بايات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده لا يتفق مع وجهة نظر الأمين العام بأن التخطيط الطويل الأمد للقوى العاملة ليست له قيمة تُذكر بالنسبة للمنظمة.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Cette explication de vote concerne la section IX du projet de résolution II, dont le texte, pour le moment, est publié sous la cote A/C.5/66/L.19. UN السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يتعلق تعليل التصويت هذا بالجزء التاسع من مشروع القرار الثاني، الذي يرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/66/L.19.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) dit que sa délégation propose d'apporter oralement une modification à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 26 - السيد بايات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يود أن يقترح تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) dit que sa délégation demande un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.5/65/L.22 en tant que tout. UN 55 - السيد بايات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يود أن يطلب إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.5/65/L.22 برمته.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) dit qu'au début de 2011, une banque new-yorkaise a fermé les comptes des missions de plusieurs États Membres, dont la République islamique d'Iran, une décision sans précédent et illégale. UN 18 - السيد بايات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه في أوائل عام 2011، اتخذ مصرف في نيويورك القرار غير المسبوق وغير القانوني بإغلاق حسابات بعثات عدد من الدول الأعضاء، بما في ذلك جمهورية إيران الإسلامية.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.5/65/L.22, dont l'Assemblée est actuellement saisie, car nous ne saurions nous rallier à un consensus qui cautionne un mécanisme visant à appliquer des sanctions illégitimes contre mon pays. UN السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلب وفد بلدي الكلمة ليعلل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/65/L.22، والمعروض الآن على الجمعية العامة، حيث أنه لا يمكننا الانضمام إلى أي توافق في الآراء يقر بأي آلية لإنفاذ جزاءات غير مشروعة ضد بلدي.
    M. Mokhtari (République islamique d'Iran) dit que son pays, convaincu que les organisations internationales ont un rôle critique à jouer dans le monde moderne, s'est toujours efforcé de régler le montant intégral de sa quote-part de financement des organisations dont il est membre pour que leurs activités ne soient pas gênées par le manque de fonds. UN 23 - السيد مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) : قال إن بلده مقتنع بأن المنظمة الدولية تؤدي دورا حاسما في العالم المعاصر، وإن بلده يسعى دومًا للوفاء الكامل بالتزاماته المالية نحو المنظمات التي ينتمي إلى عضويتها، وغايته ألا تعرقل القيود المالية عمل تلك المنظمات.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 13 décembre, à l'issue de la séance officielle, et seront coordonnées par M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر، على إثر رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more