"مختلفٌ" - Arabic French dictionary

    مُخْتَلِف

    adjective

    مُخْتَلِف

    noun

    "مختلفٌ" - Translation from Arabic to French

    • différent
        
    • changé
        
    • différente
        
    Mais c'est une chose de parler d'être parent être vraiment parent c'est complètement différent. Open Subtitles ولكنّ التحدثَ عن كونِكَ والداً لهو شئٌ مختلفٌ في الواقع تماماً
    Mais Grant est génial, il est différent de vos tarés. Open Subtitles و هو مختلفٌ عن المسوخ الذين تواعدونهم عادةً.
    Mais vous savez que c'est différent pour moi. Open Subtitles إنكم يارفاق تعرفون بأن الأمر مختلفٌ بالنسبة لي.
    C'est quand nous commençons à croire cela la peur est quelque chose différent que ce que c'est. Open Subtitles إن الأمر يتعلق بـحينما نبدا الإعتقاد بأن الخوف شيءٌ مختلفٌ عما هو عليه.
    J'ai parfois l'impression que le monde a changé depuis la guerre. Open Subtitles أشعر أحياناً أن العالم مختلفٌ تماماً مما كان عليهِ قبل الحرب
    Aussi Loin que peut aller la géologie Y'a une explication un peut différente. Open Subtitles إلى أن أتى علم الجيولوجيا، فهناك تفسيرٌ مختلفٌ بعض الشيء.
    S'il ne l'avait pas été, le monde serait vraiment différent. Open Subtitles ولو لم يُعدم، لأصبح العالم مختلفٌ تماماً.
    C'est un peu différent parce que il n'a pas de parents. Open Subtitles الأمر مختلفٌ قليلاً بالنسبة له لأنه بلا أهل
    Et l'endroit où il a été tué était différent que celui où le corps a été trouvé. Open Subtitles والمكان الذي قتل فيه مختلفٌ عن المكان الذي وُجدت فيه جثته
    De quoi tu parles ? On est amoureux et on est mariés. - C'est complètement différent. Open Subtitles فنحن مغرمان و متزوّجان الأمر مختلفٌ تماماً
    C'est un peu différent de près, non ? Open Subtitles إنه شعورٌ مختلفٌ عند اقترابك منهم، صحيح؟
    Je ne vous accuse pas d'être violents. C'est très différent. Open Subtitles لاأتهمكمابأنّكمارجالعنف, الأمر مختلفٌ تماماً
    Êtes-vous aussi causant avec vos enfants ou êtes-vous différent en tant que père ? Open Subtitles أأنتَ متجاوبٌ مع أبنائك أم أنك مختلفٌ كأب؟
    Être sûr qu'un cadavre est un sac de légumes, c'est différent. Open Subtitles وهو مختلفٌ قليلاً عن إقناع شخصٍ ما بأنّ تلكَ الفتاة الميتة عبارة عن كيس خضروات
    Mais c'est différent ici. Open Subtitles ولكنَّ الوضعَ هنا مختلفٌ تماماً
    Mais vous êtes différent, Sire. Open Subtitles ولكنك مختلفٌ يا سيدي
    Euh, et bien, c'est... un peu différent de ce que vous pensez. Open Subtitles ...حسنٌ , انه انه مختلفٌ قليلا عما تفكر به
    Non, chérie, c'est différent de ça. Open Subtitles كلّا، يا عزيزتي الأمر مختلفٌ عن ذلك.
    Il est différent de Red Eye? Open Subtitles إنه مختلفٌ عن ذو العين الحمراء؟
    Tout a changé à présent. Open Subtitles إن الوضع مختلفٌ الآن
    Dynamique totalement différente. Open Subtitles نظامُ عملهم مختلفٌ تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more