J'avais tort avant. Je veux que vous veniez tous avec moi. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأه مسبقا اريدكم جميعا ان تكونوا معي |
Sauf dans ce cas présent, quand j'ai raison et vous tort. | Open Subtitles | ماعدا في هذه الحالة عندها سأكون محقاً وأنتِ مخطأه |
C'est plus probable que j'ai eu tort et que je l'ai mal jugé. | Open Subtitles | من المحتمل أكثر بأنني قد أكون مخطأه وأسأت الحكم عليه |
De dire que peut-être j'avais tort et de récupérer mon ancienne vie ? | Open Subtitles | أقول أنني ربما كنت مخطأه و أستعيد حياتي السابقه ؟ |
En y réfléchissant, tu comprendras, il s'avéra que tu as tord. | Open Subtitles | عندما تظنين أنك تعرفين يتضح عندها أنك مخطأه ولا تعرفين شيئ |
Mais, je pense que j'avais tort. Non pas que tu puisses y faire quelque chose à part rester planté devant moi. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنى كنت مخطأه. ليس و كأنك ستقوم بعمل أى شئ تجاه هذا. |
Tu as tort. N'as-tu pas eu une vie joyeuse ? | Open Subtitles | انتي مخطأه هل كانت حياتكي سعيده ؟ |
J'ai eu tort de te rendre coupable. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأه للُومْك على حزنِي |
Je suis venue m'excuser. J'avais tort. | Open Subtitles | جئت لكي اعتزر لك ، انا كنت مخطأه |
Vous pensez me connaître, mais vous avez tort. | Open Subtitles | تظنين أنكِ تعرفينني, لكنكِ مخطأه |
J'avais tort. Ma mère était seule. | Open Subtitles | ولكنى كنت مخطأه كانت أمى وحدها |
Dites-moi que j'ai tort. | Open Subtitles | أخبرني أني مخطأه. |
Euh... Je pense que j'avais tort... | Open Subtitles | اعتقد انني كنتُ مخطأه |
Et j'ai eu tort. | Open Subtitles | ولهذا الأمر انا كنت مخطأه |
Tu vois, c'est là que tu as tort, Christine, parce que tes garçons en font partie. | Open Subtitles | (لهذا انتي مخطأه يا (كرستينا لأن أطفالك جزء من هذا |
J'avais tort. | Open Subtitles | لقد كنت... مخطأه |
Elle avait pas tort. | Open Subtitles | لم تكن مخطأه |
J'ai eu tort. | Open Subtitles | كنت مخطأه |
- Tu as tort. | Open Subtitles | -أنت مخطأه |
Vous avez tord. Elle est solide. | Open Subtitles | انتى مخطأه,هى ممتازه. |