"مخطأه" - Translation from Arabic to French

    • tort
        
    • tord
        
    J'avais tort avant. Je veux que vous veniez tous avec moi. Open Subtitles لقد كنت مخطأه مسبقا اريدكم جميعا ان تكونوا معي
    Sauf dans ce cas présent, quand j'ai raison et vous tort. Open Subtitles ماعدا في هذه الحالة عندها سأكون محقاً وأنتِ مخطأه
    C'est plus probable que j'ai eu tort et que je l'ai mal jugé. Open Subtitles من المحتمل أكثر بأنني قد أكون مخطأه وأسأت الحكم عليه
    De dire que peut-être j'avais tort et de récupérer mon ancienne vie ? Open Subtitles أقول أنني ربما كنت مخطأه و أستعيد حياتي السابقه ؟
    En y réfléchissant, tu comprendras, il s'avéra que tu as tord. Open Subtitles عندما تظنين أنك تعرفين يتضح عندها أنك مخطأه ولا تعرفين شيئ
    Mais, je pense que j'avais tort. Non pas que tu puisses y faire quelque chose à part rester planté devant moi. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنى كنت مخطأه. ليس و كأنك ستقوم بعمل أى شئ تجاه هذا.
    Tu as tort. N'as-tu pas eu une vie joyeuse ? Open Subtitles انتي مخطأه هل كانت حياتكي سعيده ؟
    J'ai eu tort de te rendre coupable. Open Subtitles لقد كنت مخطأه للُومْك على حزنِي
    Je suis venue m'excuser. J'avais tort. Open Subtitles جئت لكي اعتزر لك ، انا كنت مخطأه
    Vous pensez me connaître, mais vous avez tort. Open Subtitles تظنين أنكِ تعرفينني, لكنكِ مخطأه
    J'avais tort. Ma mère était seule. Open Subtitles ولكنى كنت مخطأه كانت أمى وحدها
    Dites-moi que j'ai tort. Open Subtitles أخبرني أني مخطأه.
    Euh... Je pense que j'avais tort... Open Subtitles اعتقد انني كنتُ مخطأه
    Et j'ai eu tort. Open Subtitles ولهذا الأمر انا كنت مخطأه
    Tu vois, c'est là que tu as tort, Christine, parce que tes garçons en font partie. Open Subtitles (لهذا انتي مخطأه يا (كرستينا لأن أطفالك جزء من هذا
    J'avais tort. Open Subtitles لقد كنت... مخطأه
    Elle avait pas tort. Open Subtitles لم تكن مخطأه
    J'ai eu tort. Open Subtitles كنت مخطأه
    - Tu as tort. Open Subtitles -أنت مخطأه
    Vous avez tord. Elle est solide. Open Subtitles انتى مخطأه,هى ممتازه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more