J'avais tort, j'ai dit des choses que je ne pensais pas. Je suis désolé. | Open Subtitles | كنت مخطئاً, و تفوهت بأمور لم أكن أقصدها, و أنا آسف |
J'arrêtais pas de penser que ça marcherait, mais j'avais tort. | Open Subtitles | ظللت أفكر أن الأمر سينجح, لكني كنت مخطئاً, |
J'ai réfléchi à ta garde-robe, et j'ai eu tort de commencer avec les ensembles. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن خزانة ثيابك، وكنت مخطئاً بشأن البدء بطقوم ملابسك |
"Je suis forcée de me demander s'il s'est simplement trompé ou si ses motivations sont plus intéressées que ça. | Open Subtitles | إنني مضطرة للتساؤل إذا كان مخطئاً ببساطة، أم أن دوافعه شيئاً متعمد لأكثر من ذلك |
Il signifie "Menia Ispravit Rasstrel" Si je ne me trompe pas. | Open Subtitles | ''معناه لـ ''مينيا إسبرافيت ريستريل ما لم أكن مخطئاً |
Mmm, je crois que nous dansons, mais je peux me tromper. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنَّنا نرقص ولكن من الممكنِ أن أكونَ مخطئاً |
Il pensait que ses sentiments étaient réciproques, mais il avait tort. | Open Subtitles | ظنّ أن مشاعره قد تم أضطهادها لكنه كان مخطئاً |
Devine quoi, Einstein, tu as tort comme un chibre, du soir au matin, et je vais te le prouver. | Open Subtitles | حسناً ، احزر ماذا أينشتاين كنت مخطئاً طوال اليوم وأنا على وشك اثبات ذلك لك |
J'ai eu tort alors. J'ai honte d'avoir misé sur toi. | Open Subtitles | كنت مخطئاً إذاً أشعر بالخجل لأنني راهنت عليك |
Ce qui est marrant, c'est que... je n'avais pas totalement tort. | Open Subtitles | الشي المضحك هو .. ِ لم اكن مخطئاً تماماً |
Mais quelques jours plus tard. J'ai vu que j'avais tort. | Open Subtitles | لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً |
Et j'ai eu tort de penser que c'était l'œuvre du Diable. | Open Subtitles | و أنا كنت مخطئاً لإفتراضي بأنه كان عمل الشيطان |
- Si tu as tort, le traitement va abîmer ses reins. | Open Subtitles | إذا كنتَ مخطئاً بشأن البورفيريا، فالعلاج قد يكتم كليتيها |
- Si vous avez tort, ça va dérégler son système immunitaire et retarder son opération. | Open Subtitles | إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي وتؤجل جراحته لأشهر |
Si j'ai tort, alors son corps aussi, parce qu'il croit qu'elle en a une, ou alors il ne réagit pas aux antibiotiques. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً فكذلك جسدها إذاً لأنه يشعر بأنها أصيبت بعدوى أو ما كانت لتتحسن من المضادات الحيوية |
Mais je me suis trompé. Une année entière s’est écoulée, et nous sommes encore sur le fil du rasoir. | News-Commentary | إلا أنني كنت مخطئاً في تقديري بالفعل. فها نحن وقد مرَّ عام كامل وما زالت الأمور متوازنة على حَـد السكين. |
Je suis une épave, je suis en enfer, mais je ne me trompe pas sur lui. | Open Subtitles | أنا في حالة من الفوضى ، والجحيم ولكني لست مخطئاً ، ليس بشأنه |
Je ne crois pas me tromper en disant que la confiance entre les partenaires s'est même renforcée. | UN | ولن أكون مخطئاً بالتأكيد بقولي إن الثقة قد نمت أيضاً فيما بين الشركاء. |
Je sais combien tu détestes avoir tord, mais crois tes amis. | Open Subtitles | أعلم كم تكره أن تكون مخطئاً ولكن ثق بصديقتك |
Notre avocat a fait erreur. Ça arrive, c'est le business. | Open Subtitles | محامينا كان مخطئاً هذا يحدث أحياناً فى العمل. |
Il serait faux d'affirmer que le multilatéralisme en matière de désarmement et de sécurité internationale ne fonctionne pas. | UN | وأكون مخطئاً لو قلت إن تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح والسلم الدولي لا يمكن الأخذ بها. |
Si vous croyez pouvoir jouer à ce jeu avec moi, vous allez voir que vous vous trompez. | Open Subtitles | و أذا كنت تعتقد بأنك تستطيع أن تستغل العابك القذرة عليُ فأعتقد بأنك ستجد نفسك مخطئاً للآسف |
Si tu crois qu'en te taisant, tu me protèges, tu te trompes. | Open Subtitles | إذا كان لأي سبب تعتقد أنه بتعطيلك لهم أنت تحميني، فأنت مخطئاً |
Quelquefois tu dois les laisser avoir raison, même si tu sais qu'elles ont tort. | Open Subtitles | بعض الأحيان تحتاج ان تجعلهم محقون حتى لو كنت لست مخطئاً |
- Vous doutez de moi parce que je me trompais à propos de la lumière du soleil le détruire? | Open Subtitles | أتشكين بي لأنني كنت مخطئاً بشأن إبادته بتعريضه لأشعة الشمس؟ |
- Mais il se trompait. - Si il n'y était pas, où alors ? | Open Subtitles | ولكنّه كان مخطئاً - إن لم يكن في القارورة، إذاً أين؟ |
- Et si vous vous trompiez? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت مخطئاً ؟ - ! سيفلح - |