Si j'ai tort, elle n'a pas besoin de le savoir, mais je pense avoir raison. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئه, لا يجب عليها أن تعرف ولكن لا أعتقد ذلك |
Je sais que tu es avec Delphine, et dis moi si j'ai tort, mais... tu ne sembles pas heureux. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك مع ديلفين و أخبرني لو كنت مخطئه,ولكن لاتبدوا سعيداً |
Ce sont des médecins de classe mondiale, des thérapies hormonales, et des milliers de dollars, et si j'avais eu tort, cela aurait été une perte de temps et d'argent. | Open Subtitles | اظن انهم كانوا صفوه الاطباء علاج هرموني والاف الدولارات واذا كنت مخطئه |
Mon Dieu, je ne pensais pas que nous pourrions rendre la guerre en Afghanistan moins populaire, mais, hé, même je peux me tromper. | Open Subtitles | يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه. |
- Non, non, si je ne me trompe pas, votre assurance vous compense quelle que soit la perte. | Open Subtitles | لا , لا, لا, لا. اذا لم اكن مخطئه تأميناك يعضوك بأي مبلغ ينقص من راتبك المعتاد |
Tu te trompes à propos de Victoria. Tu n'avais que 9 ans. | Open Subtitles | أنتِ مخطئه بخصوص فيكتوريا لقد كان عمرك 9 أعوام فقط |
Dis juste au docteur que c'étais une erreur, que tu t'est trompée. | Open Subtitles | ببساطة أخبري الطبيب أن هاذا خطآ أنك كُنتِ مخطئه |
Je suis juste venu te dire... que tu avais tort. | Open Subtitles | انا اتيت الى هنا فقط لاقول انك كنتي مخطئه |
Mais si j'ai tort et que c'est une erreur, je veux savoir si tu seras là pour moi. | Open Subtitles | ولكن إن كنت مخطئه تماماً وكانت هذه غلطه كبيره احتاج ان اعلم انك سوف تكونين هناك لي |
Mais... elle a eu tort. Bien, je me fou de comment est mon fils, tant qu'il se montre. | Open Subtitles | لكنها كانت مخطئه لستُ أهتم حقًا عما سوف يكون |
Et bien, j'aurais adoré rester et continuer à vous prouver que vous avez tort, mais j'ai un cours de police scientifique tôt, et mon professeur devient grognon si nous sommes en retard, alors... | Open Subtitles | حَسناً، أود البقاء لــ أواصل إثبات أنكِ مخطئه ولكن عليّ أرتياد صف الأدله الجنائيه |
Même quand elle a tort. Comme maintenant. | Open Subtitles | حتى عندما كانت مخطئه , و هي مخطئه في هذا |
J'ai eu tort et tu as le droit d'être en colère contre moi. | Open Subtitles | انني مخطئه ولديك كل الحق ان تغضبي مني حسنا .. |
Au début je pensais que tu étais très intelligente, mais maintenant je pense que tu as tort. | Open Subtitles | في البداية حسبت انكِ ذكيه للغاية لتعرفي ذلك لكن الآن أظن انكِ مخطئه |
Et je peux me tromper, mais je ne crois pas qu'on ratifie la persécution sous le dénominatif de "sympa". | Open Subtitles | هدف القانون هو التسامح وقد أكون مخطئه لكن لا أظن أننا صدقنا على |
Et je, euh... je pourrais me tromper, mais... le visage que je revois en permanence est celui du type de la bibliothèque. | Open Subtitles | وأنا , ... ممكن أن أكون مخطئه ,لكن الوجه الذي أراه أمام عيني دائما ...أنه الشخص من المكتبة |
C'est normal de se tromper de temps en temps. | Open Subtitles | لا بأس أن تكونى مخطئه من وقت لآخر |
Mon frère, corrige-moi si je me trompe, mais j'ai la nette impression que tu dis que j'ai fait la putain auprès de Randall. | Open Subtitles | صحح لي يأ أخي لو كنت مخطئه ولكن لدي أنطباع قوي بأنك تقول بأني لعبت دور عاهرة جاك راندال؟ |
Si je me trompe pas, on a été rejoints par le célèbre blogueur culinaire Walter Wallen ! | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئه فقد أنظم إلينا للتو مع مدونات المطاعم المشهور والتر والين |
Tu te trompes. Je lui ai demandé et il n'en a pas. | Open Subtitles | حقيقة أنت مخطئه حول هذا لأنني سألته , هو لم |
Et si tu crois que je vais t'écouter déblatérer toutes ces inepties, tu te trompes. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقدين انني سأستمع الى الهراء السخيف منك حول هذا الموضوع فأنت مخطئه. |
On m'a dit de me présenter ici. C'était peut-être une erreur. | Open Subtitles | أوامري كانت أن أعطي التقرير هنا و لكن يمكن ان اكون مخطئه |