Je suis fiancée et votre mariage m'inspire beaucoup pour le mien. | Open Subtitles | انا مخطوبة و حفل زفافك يعطينى الكثير من الافكار |
Je sais que j'aurais dû te dire que j'étais fiancée. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يجب على إخبارك بأننى مخطوبة. |
Elle dit que tu es fiancée et que tu souhaites épouser son fils, ou que du moins tu te l'imaginais. | Open Subtitles | تقول أنك مخطوبة من أجل الزواج بابنها أو لديك أفكار حول الزواج به أو شيئ كهذا |
Eh bien, j'ai été fiancée une fois et juste avant le mariage, il y a eu un petit problème. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت مخطوبة مرة .. و قبل الزفاف ، كان هناك مشكلة صغيرة |
Mlle Zane, si vous vous êtes mariée après 6 semaines de fréquentation avec l'accusé, pourquoi êtes-vous fiancé à lui maintenant ? | Open Subtitles | سيدة زاين لو كنتي قد تزوجتي 6 اسابيع بعد المواعدة مع مايك لماذا أنتي مخطوبة منه الآن؟ |
Cette règle s'applique même si la fille est fiancée. | UN | وتنطبق نفس القاعدة حتى عندما تكون الفتاة مخطوبة. |
Tu es fiancée et tout est compliqué, mais fallait que je te le dise, sinon, je l'aurais regretté toute ma vie. | Open Subtitles | أنت مخطوبة والوضع معقد، لكن كان علي أن أقول شيئاً، لأنني ما لم أفعل، فسأندم على ذلك إلى الأبد. |
Ne vous inquiétez pas, vous êtes charmant, mais vous travaillez pour l'autre équipe et je suis pratiquement fiancée. | Open Subtitles | لا تقلق، أنت وسيم، لكن ميولك مختلفة وأنا عمليًّا مخطوبة. |
Et par pratiquement fiancée, Je veux dire, pas fiancée du tout. N'est-ce pas ? | Open Subtitles | وأقصد بكوني مخطوبة عمليًا أنّي لستُ مخطوبة بالمرّة. |
C'était juste un gars du coin qui venait d'un quartier mal famé, et elle, une fille fiancée à un héros de la guerre, mais l'amour a triomphé. | Open Subtitles | أنه كان مجرد صبي محلي الذي يسير في الطريق الخاطئ، وأنّها كانت مخطوبة لبطل حرب. لكن الحب أنتصر. |
Disons que j'étais fiancée à mon premier partenaire, et il a disparu dans des circonstances mystérieuses. | Open Subtitles | لنقل اني كنت مخطوبة لشريكي ثم اختفى في ظروف غامضة |
J'étais fiancée à mon premier partenaire, et il a disparu dans des circonstances mystérieuses. | Open Subtitles | كنت مخطوبة لشريكي ثم اختفى في ظروف غامضة |
Comment tu peux être fiancée depuis un an et ne pas avoir fixé le mariage ? | Open Subtitles | اذاً كيف لك ان تكوني مخطوبة قرابة عام؟ ولم تحددي موعد للزفاف؟ |
Pas pour la fiancée de cette ordure. | Open Subtitles | ثمن عليها دفعه لأنها كانت مخطوبة لوغد واش. |
Il y a plein d'hommes qui seront ravis d'entendre qu'elle n'est plus fiancée. | Open Subtitles | هنالك العديد من الرّجال الذين سيكونون سُعداء هُنا لسماعهم أنّها لم تعد مخطوبة |
Je suis fiancée à un gars génial. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة جيدة انا مخطوبة لرجل رائع |
Mais je suis fiancée à l'homme que j'aime et je vais passer le reste de ma vie avec. | Open Subtitles | لكني مخطوبة للرجل الذي احبه و سوف اقضي حياتي كلها معه |
La princesse est fiancée à Vijay Singh, le Prince de Pritampur. | Open Subtitles | الأميرة مخطوبة لفيجيه سينغ، أمير بريتامبور |
Parce qu'il n'y a rien de tel que les fiançailles d'une amie pour pousser une femme à faire quelque chose qu'elle regrettera plus tard avec le pote du fiancé mieux foutu que lui. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء مثل صديقة مخطوبة لجعل المرأة تفعل شيئاً ستندم عليه لاحقاً مع صديق العريس الأجمل |
Quand j'ai connu la mère de Pélagia elle était promise à un autre. | Open Subtitles | تعرف ، عندما قابلت أمّ بليجي كانت مخطوبة لشخص آخر |
On était fiancés. Alors il a une sorte d'avantage. | Open Subtitles | لقد كنت مخطوبة له لذلك هو لديه السبق نوعا ما |
Pope a même été engagée une fois au leader de la majorité du Sénat Edison Davis. | Open Subtitles | بوب قد كانت مخطوبة إلى زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ إديسون ديفيس |
Qui a dit que je voulais me fiancer avec lui ? | Open Subtitles | من قال حتى بأني أريد أن اكون مخطوبة له |
Tu ne seras pas obligée de te marier. | Open Subtitles | وإن لم تصبحي مخطوبة بعد سنتَين لن يضرّك شيء |