"مخمورا" - Translation from Arabic to French

    • bourré
        
    • ivre
        
    • saoul
        
    • soûl
        
    • bu
        
    • alcoolique
        
    • boit
        
    • ivresse
        
    • était en état
        
    J'étais bourré. J'ai peut-être dérapé et dis n'importe quoi sur le moment. Open Subtitles لقد كنت مخمورا , يا رجل ربما أخبرتها ونسيت
    Non, il était bourré et a essayé de sauter d'un balcon du deuxième étage jusque dans la piscine de l'hôtel. Open Subtitles لا لقد كان مخمورا و حاول القفز من غرفته في الدور الثاني الى حمام السباب في فندق ناشوا هوليدي
    Vous entrez dans un bar pour boire, et vous sortez ivre. Open Subtitles أنت تدخل البار لتشرب الخمر وتخرج من البار مخمورا
    Il était saoul quand il entrait en douce dans ma chambre. Open Subtitles كان يتسلل إلى غرفتي بالسكن مخمورا كل شهر
    Allons, je ne suis pas un criminel. Je n'étais pas soûl. Open Subtitles بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا
    Il avait bu. Il a eu un accident de voiture. Open Subtitles لقد كان مخمورا , فوقع بحادث مروري بسيارته
    Hé bien, si abandonner sa famille et devenir alcoolique est une bonne chose, alors oui. Open Subtitles إذا كان الهروب من عائلتك وتصبح مخمورا هذا طيب فإذا , نعم
    Parfois il boit dans la salle. Open Subtitles بعض الأحيان يكون مخمورا في نفسة الغرفة معنا
    Tu étais bourré et tu draguais toutes les filles ici. Open Subtitles لقد كنت مخمورا و تغازل كل الفتيات هنا
    Si j'avais voulu un homo bourré sur mon canapé, j'aurais épousé mon copain de la fac. Open Subtitles لو أردت مشردا مخمورا على أريكتي لتزوجت صديقي من الكلية
    La fiesta ? La drague ? Conduire bourré ? Open Subtitles تحتفل وتطارد الفتيات و تقود السيارة مخمورا ؟
    Le diplomate qui s’était mis au volant était ivre et n’était pas en état de conduire une voiture. UN فالدبلوماسي الذي حاول قيادة السيارة كان مخمورا وفي حالة لا تسمح بقيادة سيارة.
    Un gars complètement à l'ouest, manifestement ivre. Open Subtitles رجل مضطرب تماما من الواضح أنه كان مخمورا.
    Arrête, mon épée, et attends une occasion plus horrible, quand il sera ivre ou endormi ou fou de colère ou dans l'incestueux plaisir de son lit, ou au jeu ou dans une action pour laquelle il n'y a pas de salut. Open Subtitles ارجع أيهـا الخنجر ، إلى أن تحين اللحظة المناسبة عندما يكون مخمورا نائمــا أو غضبانا
    Si je suis saoul, je serai calme. Si je suis calme, je serai gentil. Si je suis gentil, j'irai pas en enfer. Open Subtitles لو كنت مخمورا فسأكون هادئا ولو كنت هادئا فسأكون لطيفا ولو كنت لطيفا فلن أذهب للجحيم
    J'étais saoul et je t'ai prise pour une autre. Open Subtitles كنت مخمورا لم اكن اعرف انك مع شخص اخر اذا لا شئ
    Tu sais quand t'es vraiment saoul avec le mescal c'est quand t'avales le ver sans t'en apercevoir Open Subtitles انت تعلم انه عندما تكون مخمورا يمكنك ابتلاع دودة و لن تعرف انك بلعتها
    - Elle traversait illégalement. - Je n'étais pas soûl. Open Subtitles السيدة العجوز كانت تتمشي أنا لم أكن مخمورا
    Une nuit, le flic était soûl, et il a percuté des jeunes sur la route. Open Subtitles في ليلة كان الشرطي مخمورا وا ازاح بعض الفتية عن الطريق
    J'ai pu constater que vous avez un peu trop bu. Open Subtitles اظن بما رايناه الان لدي تاكيد قوي بانك كنت مخمورا الليلة
    Mon mari est mort alcoolique, me laissant de lourdes dettes. Open Subtitles زوجى مات مخمورا سيد ايكن وترك لى حمل كبير من الديون
    Un de nos écrivains boit dans notre salle d'écriture ? Open Subtitles أحد الكتاب يكون مخمورا في غرفة الكتاب ؟
    Un seul individu, qui était en état d'ivresse, a été conduit au commissariat. UN ولم يقتد إلى مركز الشرطة سوى فرد واحد كان مخمورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more