"مدد المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a prorogé
        
    • par laquelle le Conseil
        
    • le Conseil a prolongé
        
    • prorogé par le Conseil
        
    • il l'a prorogé
        
    • le Conseil a décidé de proroger
        
    • par laquelle il a prorogé
        
    • le Conseil de sécurité a prorogé
        
    • a été prorogé
        
    • le Conseil a renouvelé
        
    • celuici a décidé de reconduire
        
    Depuis lors, le Conseil a prorogé le mandat de la Force, généralement pour des périodes de six mois. UN ومنذ ذلك الحين مدد المجلس ولاية القوة لفترات قوامها ستة أشهر على اﻷغلب.
    le Conseil a prorogé les mandats du Groupe d'experts et de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN وقد مدد المجلس ولايتي فريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    le Conseil a prorogé de 12 mois le mandat de la Force multinationale. UN وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا.
    2. Réaffirme la résolution 9/19 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi jusqu'à la mise en place d'une commission nationale indépendante des droits de l'homme; UN 2 - يؤكد من جديد قرار مجلس حقوق الإنسان 9/19 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى أن تُنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
    le Conseil a prolongé le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire ne pouvant aller au-delà du 30 juin 1993. UN مدد المجلس ولاية قوة الحماية، لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Le Comité est épaulé par un groupe d'experts dont le mandat a été récemment prorogé par le Conseil au paragraphe 1 de sa résolution 1891 (2009). UN وتتلقى اللجنة المساعدة من فريق من الخبراء، مدد المجلس ولايته مؤخرا في الفقرة 1 من القرار 1891 (2009).
    Dans cette même résolution, le Conseil a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial et a désigné celui-ci comme l'un des trois membres de la commission d'enquête. UN وفي نفس القرار، مدد المجلس ولاية المقرر الخاص، لفترة سنة، وعينه ليكون واحداً من الأعضاء الثلاثة للجنة التحقيق.
    Par la même résolution, le Conseil a prorogé le mandat de la MONUL jusqu'au 31 mars 1997. UN وبموجب نفس القرار، مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١.
    le Conseil a prorogé le mandat de la Mission de l'Union africaine en Somalie et a demandé au Secrétaire général de fournir un dispositif d'appui logistique de l'ONU à cette Mission. UN ولقد مدد المجلس ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلب إلى الأمين العام أن يزود تلك البعثة برزمة الدعم اللوجستي للأمم المتحدة.
    Par cette résolution, le Conseil a prorogé le mandat de l'Instance d'une nouvelle période de deux mois et prié l'Instance de mener d'amples consultations en Angola avec les représentants du Gouvernement angolais et de l'UNITA en vue de contribuer à un examen détaillé par le Conseil des sanctions imposées à l'UNITA. UN ووفقا لذلك القرار مدد المجلس ولاية الآلية لمدة شهرين، وطلب إليها إجراء مشاورات موسعة في أنغولا مع ممثلي الحكومة ويونيتا بهدف الإسهام في قيام المجلس بإجراء استعراض كامل للجزاءات المفروضة على يونيتا.
    Pendant la période couverte par le rapport, le Conseil a prorogé les mandats concernant la situation des droits de l'homme en République démocratique populaire de Corée, la situation des droits de l'homme au Myanmar et la situation des droits de l'homme au Cambodge. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مدد المجلس الولايات بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وميانمار وكمبوديا.
    le Conseil a prorogé le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 30 avril 2011. UN وقد مدد المجلس ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2011.
    Dans sa résolution 888 (1993) du 30 novembre 1993, le Conseil a prorogé le mandat de l'ONUSAL jusqu'au 31 mai 1994. UN وبموجب قراره ٨٨٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    6. Conformément à la procédure exposée dans l'Accord, le Conseil a prorogé le statut de membre à titre provisoire d'un certain nombre d'États et de la Communauté européenne aux deuxième, troisième et quatrième sessions de l'Autorité. UN ٦ - ووفقا لﻹجراءات المحددة في الاتفاق، فقد مدد المجلس عضوية عدد من الدول والمجموعة اﻷوروبية، على أساس، مؤقت خلال الدورات الثانية والثالثة والرابعة للسلطة.
    Ultérieurement, dans sa résolution 1186 (1998) du 21 juillet 1998, le Conseil a prorogé le mandat de la FORDEPRENU jusqu’au 28 février 1999 compte tenu de la situation dans la région. UN ٣ - وفيما بعد مدد المجلس في قراره ١١٨٦ )١٩٩٨( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨ ولاية القوة حتى ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩ نظرا للحالـة فـي المنطقة.
    2. Réaffirme la résolution 9/19 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi jusqu'à la mise en place d'une commission nationale indépendante des droits de l'homme; UN 2- يؤكد من جديد قرار مجلس حقوق الإنسان 9/19 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى أن تُنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
    Le 30 juillet, le Conseil a prolongé le mandat de l'UNFICYP par sa résolution 2114 (2013). UN وفي 30 تموز/يوليه، مدد المجلس ولاية القوة، بقراره 2114 (2013).
    Le Comité est épaulé par un groupe d'experts dont le mandat a été récemment prorogé par le Conseil dans sa résolution 1982 (2011). UN وتتلقى اللجنة الدعم من فريق خبراء مدد المجلس ولايته مؤخرا بموجب قراره 1982 (2011).
    Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1920 (2010) du 30 avril 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2011. UN وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1920 (2010) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2011.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1666 (2006) du Conseil de sécurité, en date du 31 mars 2006, par laquelle le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) jusqu'au 15 octobre 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1666 (2006) المؤرخ 31 آذار/مارس 2006 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le 24 novembre, le Conseil a adopté la résolution 1210 (1998) par laquelle il a prorogé le programme pour six mois. UN وقد مدد المجلس في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ولاية برنامج النفط مقابل الغذاء ستة أشهر باتخاذه القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    Par sa résolution 1853 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Groupe de contrôle visé au paragraphe 3 de la résolution 1558 (2004) pour une période de 12 mois, en lui adjoignant un cinquième expert. UN 5 - وبموجب قرار مجلس الأمن 1853 (2008)، مدد المجلس ولاية فريق الرصد المشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004) لفترة 12 شهرا أخرى، مع تعزيز الفريق بخبير خامس.
    Son mandat a été prorogé par plusieurs autres résolutions du Conseil. UN وقد مدد المجلس ولايتها في قراراته اللاحقة.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2164 (2014) du Conseil de sécurité par laquelle le Conseil a renouvelé le mandat de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2164 (2014) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Le présent rapport est soumis en application de la décision 1/102 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle celuici a décidé de reconduire à titre exceptionnel, pour une année, tous les mandats, mécanismes, fonctions et responsabilités de la Commission des droits de l'homme. UN ويُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 1/102 الذي مدد المجلس به بصفة استثنائية لمدة سنة جميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more