"مدرسته" - Translation from Arabic to French

    • son école
        
    • l'école
        
    • son lycée
        
    • son établissement scolaire
        
    • prof
        
    • viré de son
        
    • une école
        
    • de son établissement
        
    Mais d'abord, il a son test d'orthographe à son école régulière. Open Subtitles ولكن أولا، لديه له اختبار الإملاء في مدرسته العادية.
    Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école. UN واكتشف حينئذ أنه طرد من مدرسته وعمل مؤخراً سائق تاكسي.
    Dans le cadre de son école artistique, le Centre offre de nombreux cours d'arts plastiques et d'arts appliqués à temps partiel. UN ويقدم المركز دورات عديدة لنصف الوقت في مجال الفنون البصرية والتطبيقية من خلال مدرسته للفنون.
    Pourquoi ne peut-il pas faire un siège à l'école comme tout le monde ? Open Subtitles قال انه لا يستطيع مجرد احتلال مدرسته مثل بقية أفراد الأسرة؟
    Donc il a préparé un plan... une attaque à son lycée, une école dont la population étudiante inclue les fils et filles de nombreux membres du congrès. Open Subtitles لذا، قام بوضع خطّة.. هجوم في مدرسته الثانوية، مدرسة شملت عديد من الطلاب
    Mustafa Kadioglu, âgé de 9 ans, a déclaré qu'un groupe de néo-nazis était venu récemment dans son école. UN ويفيد مصطفى كاديوغلو الذي يبلغ تسع سنوات من العمر أن مجموعة من النازيين الجدد تواجدت مؤخرا في مدرسته.
    Il tient un blog où il parle de tuer les étudiants de son école en suivant les 9 cercles de l'enfer de Dante. Open Subtitles نشر مدونة بخصوص قتل الناس في مدرسته بإستخدام دوائر دانتي التسع الجهنمية
    Il prend le rôle du soumis dans le SM sûrement car il est si dominant en tant que directeur de son école paroissiale. Open Subtitles إنه يمثلب دور الخاضع بالأمور الجنسية غالبا لأنه مسيطر جدا كمدير في مدرسته المقيدة
    son école a perdu des millions quand Burns a piraté son pétrole. Open Subtitles سيمور سكنر مدرسته فقدت الملايين عندما برنز سرق النفط
    On l'avait renvoyé dans son école, point final. Open Subtitles .أخبرناهم أنه أعيد إلى مدرسته الأصلية وانتهى
    En parlant de Bobby, tu as appelé son école pour prendre un tuteur ? Open Subtitles ذكرتيني بأمر بوبي هل تحدثتي مع مدرسته عن ضربها له
    Personne ne devrait choisir entre ses amis et son école. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يختار بين أصدقائه و مدرسته
    Il a été interrogé par la police à propos d'une agression sur un professeur à son école. Open Subtitles لقد استجوبته الشرطة بخصوص اعتداء على انسة في مدرسته
    Le conseiller de son école ne comprend pas qu'il fasse une demande d'admission. Open Subtitles مدير مدرسته الثانوية السابقة كان مصدوماً من أن جيرماياه تقدم بطلب انتساب إلى الجامعة
    - Plutôt improbable vu la victime. Ce gosse est un très bon étudiant, l'éditeur du livre-souvenir de son école. Open Subtitles الفتى طالب شرفيّ ومحرّر كتاب مدرسته السنويّ
    Mais si c'était une telle crapule, pourquoi elle a continué à payer son école ? Open Subtitles لكن لو كان شاباً سيئاً لماذا أستمرت بدفع أقساط مدرسته
    Ainsi, les élèves peuvent changer d'établissement en cours d'année scolaire, avec l'accord de l'école dans laquelle ils souhaitent être inscrits. UN ويمكن بالتالي أن يغير الطالب مدرسته في غضون السنة الدراسية بعد الحصول على موافقة المدرسة التي يود الانتقال إليها.
    Un petit garçon qui revenait de l’école a ainsi été détenu par des colons pendant plusieurs heures. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بحالة صبي صغير كان في طريقه عائدا من مدرسته فاحتجزه مستوطنون عددا من الساعات.
    Mais s'il remet ça avec sa merde à l'école, préviens-moi. Open Subtitles لكن إن فعل ما يفعله في مدرسته مجدداً ،فلتعلميني
    On télécharge des vidéos de surveillance de son lycée. Open Subtitles نقوم برفع مقطع مراقبة للصور من مدرسته الثانويّة.
    L'article 9 de cette même loi énonce une disposition particulièrement importante qui est que tout citoyen a le droit de choisir son établissement scolaire et sa filière d'enseignement, conformément à ses préférences et à ses capacités. UN ويتسم الحكم الوارد في المادة ٩ من نفس القانون بأهمية خاصة، وهو ينص على أن لكل مواطن الحق في اختيار مدرسته ونوع تعليمه وفقاً ﻷفضلياته وإمكانياته.
    Bien sûr qu'il y avait ce lien. Il comptait sur vous. Vous étiez sont prof. Open Subtitles بالطبع كان هناك تواصل لقد كنت مثلاً له ، لقد كنت مدرسته
    Même Jordan a été viré de son équipe du lycée. Et ça a été. Open Subtitles حتي جورودن أقتلع من فريق مدرسته الثانويه و أبلي جيدا
    À sa libération, il a été expulsé de son établissement scolaire. UN وبعد إطلاق سراحه، تم نقله من مدرسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more