"مدى متوسط" - Translation from Arabic to French

    • moyen terme
        
    Pour y parvenir, il faut, à moyen terme, que le montant des devises générées par les exportations soit supérieur à celui nécessaire aux importations, dans un appareil productif comme celui d'El Salvador, dont le degré de dépendance technologique est élevé. UN ويتطلب ذلك أن تتمكن السلفادور في مدى متوسط من الحصول على عملات صعبة من التصدير تفوق تكلفة الواردات، بجهازها اﻹنتاجي الذي يفتقر إلى التكنولوجيا افتقارا كبيرا.
    Mener, selon les besoins, des études de la structure informatique à petite échelle dans des domaines à forte valeur ajoutée (moyen terme) UN إجراء استعراضات هيكلية صغيرة الحجم للمجالات العالية الفائدة، حسب الاقتضاء (مدى متوسط)
    Établir un fonds pluriannuel (moyen terme) UN إنشاء صندوق استئماني متعدد السنوات للتكنولوجيا (مدى متوسط)
    a Calendrier d'exécution : court terme - 2011; moyen terme - 2012; long terme - 2012 ou au-delà. C. État d'avancement des programmes stratégiques UN (أ) الإطار الزمني للإكمال : مدى قريب - 2011 ؛ مدى متوسط - 2012 ؛ مدى بعيد - 2012 وما بعده.
    Entreprendre des projets de numérisation en masse selon les fonds disponibles (moyen terme) UN الاضطلاع بمشاريع للمسح بأعداد كبيرة بناء على توافر الأموال (مدى متوسط)
    Mettre en place un portail intégré pour standardiser les outils du portail Web (moyen terme) UN تنفيذ صفحة مدخل مؤسسي بغرض توحيد أدوات صفحة المدخل (مدى متوسط)
    Mettre en service dans l'ensemble du Secrétariat un outil de collaboration standard (moyen terme) UN تعميم أداة موحدة للتعاون على نطاق الأمانة العامة ( مدى متوسط ).
    Accroître les moyens qui facilitent le travail d'équipe (moyen terme) UN زيادة قدرات التكنولوجيات المتوافرة التي تُيسِّر عمل الفريق (مدى متوسط)
    Étendre la gestion des contenus du Web à iSeek et UNPAN (moyen terme) UN نشر إدارة المحتوى الشبكي على iSeek وشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة (مدى متوسط)
    Installer la plate-forme commune de gestion des contenus dans tous les lieux d'affectation (moyen terme) UN نشر منهاج العمل المشترك لإدارة المحتوى على جميع مراكز العمل (مدى متوسط)
    Installer Smart Office dans tous les lieux d'affectation (moyen terme) UN نشر إدارة الحالات الإفرادية من قِبَل " المكتب الذكي " على جميع مراكز العمل (مدى متوسط)
    Mettre en place un portail intégré d'information pour l'ensemble du Secrétariat (moyen terme) UN بدء تنفيذ صفحة مدخل للمعلومات المؤسسية على نطاق الأمانة العامة (مدى متوسط)
    Instituer des pôles de connaissance et réseaux de praticiens dans l'ensemble de l'Organisation (moyen terme). UN نشر المراكز المعرفية ومجموعات الممارسات على مستوى عموم المنظمة (مدى متوسط)
    Effectuer la numérisation dans le cadre de la plate-forme commune élaborée pour la gestion normalisée des documents de l'ONU (projet de plate-forme commune de gestion des contenus) (moyen terme) UN تنفيذ الرقمنة في إطار منهاج عمل مشترك تم وضعه من أجل الإدارة الموحدة لوثائق الأمم المتحدة (مشروع منهاج العمل المشترك لإدارة المحتوى) (مدى متوسط)
    Mettre en œuvre la politique et les directives de gestion de l'information en élaborant et en mettant en service une plate-forme commune de gestion des contenus commune à l'ensemble du Secrétariat (moyen terme) UN تنفيذ سياسة ومبادئ توجيهية لإدارة المعلومات عن طريق وضع منهاج عمل مشترك لإدارة المحتوى ونشره على نطاق الأمانة العامة (مدى متوسط)
    Lancer un système pilote de gestion du contenu du site Web (moyen terme) UN إنشاء هيكل للمعلومات (مدى متوسط)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more