française : M. Marc Perrin de Brichambaut, Directeur des affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères; | UN | باسم الجمهورية الفرنسية: السيد مارك بيران دي بريشامبو، مدير الشؤون القانونية، وزارة الخارجية؛ |
:: M. Waghi Hanafi, Vice-Ministre, Directeur des affaires juridiques, Ministère des affaires étrangères | UN | :: السيد وجيه حنفي، نائب الوزير، مدير الشؤون القانونية، وزارة خارجية جمهورية مصر العربية |
Etienne Lesly Directeur des affaires juridiques de l'INARA, Ministère de l'économie et des finances | UN | مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية |
Expérience: Directeur des affaires juridiques, Directeur des légalisations, Directeur de l'audit interne, Directeur de la politique consulaire. | UN | الخبرة السابقة: مدير الشؤون القانونية، ومدير التصديقات، ومدير مراجعة الحسابات، ومدير السياسات القنصلية. |
Le Directeur de l'administration de l'ONUG a porté plainte contre l'ancien consultant auprès du Procureur général du canton de Genève. | UN | وقرر مدير الشؤون الإدارية بمكتب جنيف رفع دعوى جنائية لدى المدعي العام لمقاطعة جنيف ضد الاستشاري السابق. |
La procédure d'établissement, d'examen et d'approbation des états est en place en attendant d'être définitivement approuvée par le Directeur de la Division des finances. | UN | وتمر البيانات بمراحل الإعداد والاستعراض والإقرار قبل موافقة مدير الشؤون المالية عليها نهائيا. |
Jean-Robert Directeur des affaires juridiques, Institut national de la réforme agraire, Professeur à l'université | UN | مدير الشؤون القانونية، المعهد الوطني للإصلاح الزراعي؛ أستاذ في الجامعة |
Directeur des affaires juridiques, Ministère des relations extérieures | UN | مدير الشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية |
Directeur des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie | UN | مدير الشؤون القانونية في وزارة الخارجية والتعاون والفرنكوفونية |
M. Cristian Diaconescu, Directeur des affaires juridiques et consulaires au Ministère des affaires étrangères | UN | السيد كريستيان دياكونيسكو، مدير الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية |
Le Directeur des affaires religieuses et culturelles | UN | أسقف نيويورك مدير الشؤون الدينية والثقافية |
Au milieu de 1995, le Directeur de l'administration a finalement établi un tableau d'effectifs reflétant la situation réelle. | UN | وبحلول منتصف عام ١٩٩٥ نجح مدير الشؤون اﻹدارية في إنشاء جدول ملاك يعكس الحالة الفعلية. |
De plus, certains postes clefs sont souvent restés vacants, y compris le poste de Directeur de l'administration. | UN | وعلاوة على ذلك كانت بعض الوظائف الرئيسية تترك شاغرة بما في ذلك وظيفة مدير الشؤون اﻹدارية. |
De plus, comme il a été noté aux paragraphes 12 et 34, un certain nombre de postes ont été utilisés au bureau du Directeur de l'administration ou pour appuyer des postes de gestion. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وكما لوحظ في الفقرتين ١٢ و ٣٤، استُخدم عدد من الوظائف لمهام تتعلق بشؤون الموظفين إما في مكتب مدير الشؤون اﻹدارية أو لدعم مناصب إدارية. |
Le Directeur de l'administration s'est vu confier un plus grand rôle pour ce qui est de coordonner l'appui administratif et logistique des opérations de commandement sur le théâtre. | UN | فقد منح آنذاك مدير الشؤون اﻹدارية دورا متزايدا في تنسيق الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات القيادة في كامل مسرح العمليات. |
L'Office a un Chef de la Division des systèmes informatiques, placé sous l'autorité du Directeur de l'administration et des ressources humaines. | UN | ويتولى أمور شعبةِ نُظم المعلومات في الأونروا رئيسٌ يعمل تحت إشراف مدير الشؤون الإدارية والموارد البشرية. |
Son chef conseillerait par ailleurs le Directeur de l'administration de façon à garantir que les divers marchés passés par la FINUL soient d'un bon rapport coût-efficacité. | UN | ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود. |
Celui-ci prévoit que le Commissaire général délègue l'autorité d'effectuer ce type d'opérations au Directeur de la Division des finances. | UN | وتنص السياسة الحالية على أن هذه الصلاحية تخوَّل من المفوض العام إلى مدير الشؤون المالية. |
Organización Bimbo-Marinela, assistant du Directeur des finances et de la planification (1972-1974) | UN | مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، 1972-1974 |
Je ne serais pas surpris que tu finisses Directeur général. | Open Subtitles | أتعلم أنا لن أكون متفاجئا اذا في يوم من الأيام انتهى بك الأمر أن تكون مدير الشؤون الدولية |
Le Président a nommé rapporteur le Directeur des questions scientifiques de la Commission permanente du Pacifique Sud, Marcelo Nilo. | UN | وعين الرئيس مارسيلو نيلو، مدير الشؤون العلمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، مقرراً للحلقة الدراسية. |
Directeur de la Division des affaires multilatérales, Ministère des affaires étrangères | UN | 2013 مدير الشؤون المتعددة الأطراف، وزارة الخارجية |
Directeur chargé des affaires consulaires et juridiques | UN | مدير الشؤون القنصلية والقانونية، |
Ambassadeur, Directeur chargé des questions d'environnement | UN | السفير، مدير الشؤون البيئية |
Les états financiers ont été établis et certifiés corrects par le Directeur du Département de la gestion financière. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |