| Chaque division est dirigée par un Directeur général qui relève directement du secrétaire principal. | UN | ويترأس كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين الرئيسي مباشرة. |
| M. Mohamed Amine Kherbe, Directeur général des affaires multilatérales au Ministère des affaires étrangères | UN | السيد محمد أمين خربي، مدير عام الشؤون المتعددة اﻷطراف بوزارة الخارجية |
| Par ailleurs, dans la déclaration qu'il a prononcée ce matin, le Directeur général de l'AIEA déclarait ce qui suit : | UN | وعلاوة على ذلك، قال مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما يلي في نهاية بيانه الذي ألقاه صباح اليوم: |
| Directeur général, Direction générale des affaires familiales (Dirección general en lo familiar), Bureau du Procureur général | UN | مدير عام اﻹدارة العامة لشؤون اﻷسرة، مكتب المدعي العام اﻷستاذ يواكوين غونساليس كاسانوفا |
| M. Dai Junliang, Directeur général au Ministère des affaires civiles | UN | السيد جونليانغ داي، مدير عام بوزارة الشؤون المدنية |
| Le Service est actuellement dirigé par 1 Directeur général et 3 directeurs recrutés au plan international et par 4 directeurs adjoints albanais du Kosovo. | UN | ويتولـى إدارة دائرة الجمارك في الوقت الراهن مدير عام دولي وثلاثة مدراء دوليين وأربعة نواب مدير من ألبان كوسوفو. |
| Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace. | UN | ذلك أن المنظمة تحتاج إلى مدير عام محنّك دائب الحركة بعيد النظر، لكي تتصدى للتحديات التي تواجهها. |
| M. Ahmed Kaid Ashaybani, Directeur général de la coopération technique, Sanaa | UN | السيد أحمد قائد الشيباني، مدير عام التعاون التقني، صنعاء |
| Se tournant vers l'avenir, Singapour félicite sincèrement l'Ambassadeur Yukiya Amano, qui deviendra bientôt le premier Directeur général asiatique de l'Agence. | UN | إن سنغافورة إذ تتطلع إلى المستقبل، تمد يدها لتهنئ بحرارة السفير يوكيا أمانو الذي سيكون أول مدير عام للوكالة من آسيا. |
| En tant que premier Directeur général originaire d'Afrique subsaharienne, il avait reconnu que l'on attendait beaucoup de lui. | UN | وقال إنه أدرك، باعتباره أول مدير عام من البلدان الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى الأفريقية، بأن الكثير يُتوقَّع منه. |
| Premièrement, la Direction de la police assure une surveillance, y compris des visites, sur ordre du Directeur général de la police. | UN | أولاً، تمارس إدارة الشرطة الرقابة، بما في ذلك القيام بزيارات، بناء على أوامر من مدير عام الشرطة. |
| Ancien Directeur général de l'Institut nigérian des affaires internationales | UN | مدير عام سابق للمعهد النيجيري للشؤون الدولية |
| Par conséquent, conformément à l'article IX du Traité, le Bélarus est lié par ses dispositions, et le Directeur général de l'Agence en a été informé en bonne et due forme. | UN | وهكــذا أصبحت بيلاروس، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، ملتزمة بأحكامها، وأبلغ مدير عام الوكالة بذلك في الوقت المناسب. |
| A la première conférence, le système des Nations Unies a été représenté par une délégation commune dirigée par le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale de l'époque. | UN | ومثل منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمر اﻷول وفد موحد بقيادة مدير عام التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي. |
| M. Don Tramudwinai, Directeur général, Département de l'Asie de l'Est, Ministère des affaires étrangères de Thaïlande | UN | السيد دون ترامودويناي، مدير عام ادارة شرق آسيا، وزارة الشؤون الخارجية لتايلند |
| Elle est présidée par un Directeur général qui a été désigné après le début de la guerre par la présidence de la Bosnie-Herzégovine. | UN | ويتولى إدارتها مدير عام تعيﱢنه في أثناء الحرب رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك. |
| Elles ont été reçues par le Directeur général du Département des affaires religieuses. | UN | وقد استقبلها مدير عام إدارة الشؤون الدينية. |
| Directeur général du Service d'intégration régionale et du développement; et | UN | مدير عام شعبة التنمية والتكامل الإقليمي؛ |
| La Division est placée sous la responsabilité d'un Directeur général, qui rend compte au Secrétaire principal du Département de la culture. | UN | ويضطلع بالمسؤولية عن كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين العام لإدارة الثقافة. |
| Azza Al Achmawi, Directrice générale de l'Unité de lutte contre la traite des enfants et de la ligne d'assistance aux handicapés | UN | عزة العشماوي مدير عام وحدة الاتجار في الأطفال، والخط الساخن لذوي الإعاقة |
| En 1994, seuls 35 % des directeurs généraux et 40 % des directeurs étaient des femmes. | UN | وفي عام 1994، لم تكن النسبة المئوية للنساء تزيد عن 35 في المائة في منصب مدير عام وعن 40 في المائة في منصب مدير. |