"مذيع" - Translation from Arabic to French

    • présentateur
        
    • commentateur
        
    • animateur
        
    • reporter
        
    • journaliste
        
    • émission
        
    • Annonceur
        
    Avec son sourire de présentateur météo et son accent canadien. Open Subtitles مع ابتسامة مذيع النشرة الجوية ولكنته الكندية الغريبة.
    Mais ça ne dit pas comment il est passé de présentateur sportif à Yahvé. Open Subtitles لكن مايدع الأمر لايكون منطقي هو كيف أصبح من كونهُ مذيع رياضي إلى كونه الرب.
    La police d'Austin a eu un rapport sur une personne disparue concernant le présentateur local Dan Glover. Open Subtitles شرطة اوستن تم تبليفها بشخص مفقود على مذيع تلفزيون محلى يدعى دان جلوفر
    La parole, c'est mon métier. Je suis commentateur de base-ball. Open Subtitles أنا أرتزق من الكلام أنا مذيع بيسبول
    C'est probablement l'animateur le plus célèbre de tous les temps. Open Subtitles مِن المحتمل أنه أشهر مذيع موسيقي على الإطلاق.
    Il a grandi en rêvant de devenir un grand athlète jusqu'à ce qu'il aille au lycée et que son coach lui dise qu'il avait le corps d'un reporter sportif. Open Subtitles لقد كبر وكان يحلم ان يكون رياضي رائع حتى ذهب الى المدرسه الثانويه وقام المدرب له انه يمتلك جسم مذيع رياضي
    Il n'a pas envie d'être le juge qui a mis un journaliste en taule. Open Subtitles مايعلمه أنّه لا يريد أن يكون القاضي الذي يسجن مذيع أخبار.
    Le présentateur télé au Caire, le sous-secrétaire d'état à la défense, Open Subtitles مذيع الأخبار في القاهرة، وكيل وزارة الدفاع
    Il était aussi évident que le présentateur de Good Sport s'intéressait à lui sexuellement. Open Subtitles لقد بدا واضحاً أن مذيع "رياضة جيدة" كان مهتم به جنسياً.
    Le présentateur du JT local sur la six ? Open Subtitles مذيع الأخبار المحلّية ؟ سيّد القناة السادسة ؟
    Avec autant d'avidité que j'ai mangé Dan Rather, le présentateur new-yorkais. Open Subtitles مثلما أَكلتُ مذيع الأخبار النيويوركي المجنون دان راذير
    C'est le plus grand présentateur qui ait vécu. C'est un vrai dieu. Open Subtitles إنه أعظم مذيع على الإطلاق إنه الشخص الأقرب لنعبده على الأرض
    Vous savez, les gens ont tendance à ne pas croire le présentateur météo ? Open Subtitles تعلم بإن الناس قد تعلم أموراً خاطئة عن مذيع الطقس؟
    T'as déjà vu un présentateur revenir après trois ans d'absence ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قام مذيع إخباري بالبقاء بعيدًا عن التلفزيون لثلاث سنوات. وعاد بعد ذلك؟
    Tu tues ton premier présentateur en direct à la Télé, tu peux choisir tout ce que tu veux. Open Subtitles إذا قتلت أول مذيع إخباري لك على شاشة التلفاز، تستطيع أن تحظى بأي شيئ تريده.
    Un présentateur du câble qui va de pair avec les producteurs de Jersey Shore. Open Subtitles مذيع إخباري يقوم بنفس عمل منتجي برنامج جيرسي شور.
    Si on était des amis qui trainent ensemble, je dirais "soit commentateur sportif, essaie". Open Subtitles لو كنا أصدقاء ونقضي بعض الوقت سوية كنت لأقول لك " كن مذيع رياضة وحاول "
    Pour moi, tu es le meilleur commentateur au monde. Open Subtitles آرتي" إنك أفضل" مذيع بالعالم برأيي
    Vous, on dirait un animateur radio des années 1950. Open Subtitles أنتم مثل إبتلاءِ أنا لا أَهتمُّ إذا أنت مذيع إذاعي في الخمسيناتِ
    Après 5 h de délibérations, le jury a déclaré le reporter C.J. Nicholas coupable... Open Subtitles استغرق أقل من خمس ساعات من قبل هيئة المحلفين للتوصل لقرار الإدانة بمحاكمة القاتل مذيع القناة الثامنة
    Mon fils est journaliste à la télé, alors si il y avait des bonus pour les gens de la télévision... Open Subtitles ابني مذيع تلفزيون لذلك ان كان هناك اية امتيازات اضافية لمراسلي التلفزيون
    C'est un grand honneur d'être invité à son émission. Open Subtitles إنه أشهر مذيع ياباني إنه شرف كبير لتلبية دعوته
    Je le connais. C'est l'Annonceur public ? Open Subtitles أعرفه جيداً أهو مذيع للجمهور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more